Yes, I am dyslexic but this time I made ´doubley´ sure to confirm taht the wretched ´Colloquial TURKISH´ does say >> ANLÃYAN-A´ and this is what caused me trouble. Neyse the translation: -
"that motion tells much thing to people who understood" makes no sense to me at all.
Is ´anlatir´ not a CAUSATIVE verb - ie. anlatmak - to explain, > anlamak - to understand!!!!
So> ´anlatýr = They explain !! Not = They understand !!
Where does ´to understand´ or ´UNDERSTOOD´ come from????? Unless it is just a ´pure colloquialism´ - if it is I´ll buy it.
Akilim çok bozuktýr.
Thanks
Let me try from a learner´s perspective (hopefully somebody will improve on it if I´m not explaining correctly)
anlýyan or anlayan is a present participle form from anlamak - to understand
to form the present participle of a verb you add - (y)an or -(y)en to the verb (stem only or extended)
what the present participle does, is it changes the verb from a verb to an adjective or a noun
so anlamak (to understand) changes to anlayan/anlýyan which means "understanding"
you would use the present participle to describe other nouns, for example anlayan insanlar - understanding people (people who understand)
you can also use it as a noun, without the noun it describes, for example, anlayan or anlayanlar - those who understand
anlatýr is the verb anlatmak (to explain, to tell) in the aorist form
So I would break your sentence like this:
Þu hareket - this action (I think it´s better translation that movement, motion)
Þu hareket çok þey anlatýr - this action explains a lot/this action says a lot
To whom?
anlýyana - anla-y-an-a (dative case) - tho those who understand, to the understanding ones
So the whole sentence is:
Þu hareket, anlýyana çok þey anlatýr.
This action explains a lot to those who understand./This action says a lot to those who understand.
I think hareket can also be translated as behavior, at least according to the dictionary, so it´d depend on the context as what you want to use.
I hope that helps.
Edited (2/14/2009) by Melek74
Edited (2/14/2009) by Melek74
[Spelling]
Edited (2/14/2009) by Melek74
|