Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Netzen

(408 Messages in 41 pages - View all)
<<  ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...  >>


Thread: Turkçe*Ingılızçe lütfen:

161.       Netzen
408 posts
 22 Oct 2006 Sun 08:49 pm

Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman var olduklarını ve seni düşÃ¼ndüklerini bilirsin.
Doğum günün kutlu olsun...


Thank you ın advance.



Thread: Turkish into English, please:

162.       Netzen
408 posts
 22 Oct 2006 Sun 05:11 pm

Allah Razi Olsun! - Thank you in advance.



Thread: Türkçe*İngilızçe lütfen:

163.       Netzen
408 posts
 22 Oct 2006 Sun 04:53 pm

Ayla, thanks a million.
I have no words to appreciate your help.

I have already started trying to translate the next short story.I wish I could translate the whole story. But any way, if I need a word or two to be translated I will get back to you, if you don't mind.

Again, Thank you, Ayla, for all your help!



Thread: Türkçe*İngilızçe lütfen:

164.       Netzen
408 posts
 22 Oct 2006 Sun 12:32 am

Delikanlıya göre, çocuğun bir hayâl dünyasında yaşadığı kesindi. Ama bütün küçükler hep böyleydi. Daha sonraki sohbetlerinde, o tür ayakkabıların sadece filmlerde olabileceğini söylediyse de, çocuk bu fikrinden vazgeçemedi. Bayram günü geldiğinde, delikanlı birkaç değişik ayakkabı alarak onu ziyarete gitti. Küçük çocuk, gelenin kim olduğunu çok iyi biliyordu. Kapıyı büyük bir heyecanla açarak onu karşıladı ve tekerlekli iskemle üzerindeki felçli vücudunu dik tutmaya çalışarak:

—Uçan ayakkabılardan istediğim için özür dilerim, diye gülümsedi. Ama babama, başka türlü kavuşmam mümkün değil ki!



Thread: Türkçe*İngilızçe lüften:

165.       Netzen
408 posts
 21 Oct 2006 Sat 08:33 pm

Çok ama çok teşekkür ederım!



Thread: Türkçe*İngilızçe lütfen:

166.       Netzen
408 posts
 21 Oct 2006 Sat 08:29 pm

onünde oturduğu pencerenin camına parmağıyla birşeyler çizerken:

—Uçan ayakkabılardan isterim, dedi. Ayağıma takar takmaz uçurmalı beni.



Thread: Türkçe*İngilızçe lüften:

167.       Netzen
408 posts
 21 Oct 2006 Sat 06:43 pm

İlkbahar geldiğinde, delikanlı o güne kadar hep buğulu bir cam arkasından görebildiği küçük arkadaşıyla sohbet etme imkânı buldu. Artık havalar ısındığı için pencereler açılmış ve evler çiçek kokusuyla dolmuştu. Anlattığına göre, küçük çocuk annesiyle birlikte yaşıyordu. Babasının ise Almanya’da çalıştığı ve bir gün mutlaka döneceği söyleniyordu. Delikanlı, yaklaşan bayram için çocuğa bir hediye vermek istediğinde, ona hangi tür ayakkabılardan hoşlandığını sordu. Çocuk, böyle bir hediye beklemiyordu



Thread: Türkçe * Ingilizçe lüften:

168.       Netzen
408 posts
 21 Oct 2006 Sat 05:50 pm

Thanks a lot, Ayla. I appreciate it.
You really are of great help to all of us!



Thread: Türkçe * Ingilizçe lüften:

169.       Netzen
408 posts
 21 Oct 2006 Sat 05:12 pm

Uçuş

DELİKANLI, çalıştığı ayakkabı atölyesinde bölüm şefi olmuş ve aylığına yüklü bir zam yapıldığı için, evlilik hazırlıklarında bulunmak üzere yeni bir apartman dairesine taşınmıştı. İki aydır burada oturmasına ve bazı günler defalarca içeri girip çıkmasına rağmen, apartmandaki komşulardan hiçbiri onunla ilgilenmemişti. Ama dış kapıya bitişik olan zemin kat penceresinde gördüğü beş-altı yaşlarındaki çocuk, onlardan çok farklıydı. Delikanlı, evden her çıkışında onu aynı pencerede bulur ve gülümseyen gözlerle el sallayan çocuğa, avuç dolusu öpücükler gönderirdi. <



Thread: Please help me to translate into Turkish:

170.       Netzen
408 posts
 20 Oct 2006 Fri 04:50 am

In the sea of Friendship. I was lucky finding You!


Thank you in advance



(408 Messages in 41 pages - View all)
<<  ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked