Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by damalianti

(84 Messages in 9 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9


Thread: Let's practice your turkish by writing!

11.       damalianti
84 posts
 25 Jun 2006 Sun 07:40 pm

Quote:


"Bir günler orada kalacağim." what did you mean by this?
This for me means: I will stay there for some days.
How I can say this, by the way?



Not "O için,"... it has to be ONUN İÇİN
You are right, thank you.


apart from that, all great



Thanks for attention and corrections miss_ceyda

Regards



Thread: Let's practice your turkish by writing!

12.       damalianti
84 posts
 25 Jun 2006 Sun 07:32 pm

Yakın gelecek için planlarımız:

Bu yaz istanbul'a ve Antalya'ya gideceğiz.
Bir günler orada kalacağim.
Arkadaşım, Antalya'da beni bekliyor.
O için, çok mutluyum.



Thread: translation plz

13.       damalianti
84 posts
 23 Jun 2006 Fri 03:45 pm

Quoting Ayla:

öpücüklerinle= with your kisses



yes, i understand it, but i let it in the hands of a native turkish speaker.



Thread: translation plz

14.       damalianti
84 posts
 23 Jun 2006 Fri 12:53 pm

Quoting Kadir37:

Quoting kate4358:

Sabah oldugunda öpüçükle uyanmayi. Gece olunca sicakliginla uyumayi okador ihtiyacim var. Aşkim. Seni özledim, Is simdi bitti uyumak için yataktayim.


Sabah olduğunda öpücüklerinle uyanmaya, gece olunca sıcaklığınla uyumaya o kadar ihtiyacım var. Aşkım, seni özledim. İş şimdi bitti, uyumak için yataktayım.

I need so much to wake up in the mornings and to sleep with your warmth in the nights. Darling, I miss you. My work has finished now, I am in bed to sleep.



I think is one word missing here, the translation of öpücüklerinle???



Thread: dialogues - diyaloglar

15.       damalianti
84 posts
 22 May 2006 Mon 08:32 pm

Conversation=Soyleşi

Hakan: Selam Emre, nasılsın?
Hakan: Greetings Emre, how are you?

Emre: Selam, Hakan, iyiyim teşekkür ederim. Ya sen nasılsın?
Emre: Greetings Hakan, I am fine thank you. What about you?

Hakan: Hiç sorma. Kırmızı arabam kaza yaptı.
Hakan: Better don't ask. My red car had (made) an accident.

Emre: Deme ya! çok güzel arabayi. Yazık olmuş.
Emre: Oh no! It was a beautiful car, it has gone now.

Hakan: Canım sağolsun. Sarı arabam var.
Hakan: Thanks. I have the yellow car.



Thread: dialogues - diyaloglar

16.       damalianti
84 posts
 22 May 2006 Mon 08:14 pm

Quoting Kadir37:

You are well, believe me.



When I have to speak with turkish peoples, i start to speak in turkish and then i find myself home with english, home and safe.

One day I was supposed to speak in italian in a cocktail, I wanted to ask for something salty and i couldnt find the word in italian "salato" and I said "tuzlu" and the waiter saw me surprised. I mixed my languages and it happens often these days.
I am afraid the same will happen when I will be in Turkey, and I hope peoples can understand me.



Thread: dialogues - diyaloglar

17.       damalianti
84 posts
 22 May 2006 Mon 08:03 pm

Dear Kadir,

Thank you for your words, but I am afraid not yet. I hope soon it will be very good.



Thread: dialogues - diyaloglar

18.       damalianti
84 posts
 22 May 2006 Mon 01:39 am

Kahvaltı-Breakfast

Anne: Ahmet kalk yavrum. Saat yedi oldu.
Mother. Ahmet get up son. İs seven o'clock.


Ahmet: Ama. anne. Biraz daha yatabilir miyim?
Ahmet: But mother. May I stay in bed a little bit more?

Anne: Olmaz. Okula geç kalacaksın. Hemen hazırlaman gerekiyor. Sana güzel bir kahvaltı hazırladım.
Mother. Never(no, forgett about). You will be late for school. I have prepared a nice breakfast for you.

Ahmet: Tamam anne. Hemen kalkıyorum.
Ahmet: Ok mother. I am getting up immediately.



Thread: dialogues - diyaloglar

19.       damalianti
84 posts
 22 May 2006 Mon 01:33 am

Ali: Ailenizde kimler var?
Ali: Who are in your family?

Ben: Babam, annem, amcam, dayım ve dedem.
Ben: My father, my mother, my uncle, (Dayım-brother of the mother)and my grandfather.

Ali: Onların mesleği ne?
Ali: Which are their professions?

Ben: My father is a teacher, my mother is a lawyer, my uncle is dentist, my uncle (dayım) is a footballer and my grandfather is retiree.
Ben: Babam oğretmen, annem avukat, amcam dişÃ§i, dayım futbolcu ve dedem emeklidir.



Thread: dialogues - diyaloglar

20.       damalianti
84 posts
 22 May 2006 Mon 01:13 am

This is not a dialogue in fact, I had the words and I tried to make sentences with them. Maybe they are wrong, anyway I tried to make sentences with meaning:

1. Annem erkenden sabahleyin kahvaltı hazırladı.
My mother prepared the breakfast early in the morning.
2. Manavda elmanın fiyatı pahalı.
At the greengrocer apple price is expensive.
3. Akşam yemeğinden sonra şeftali yedik.
After dinner I eated peach.



(84 Messages in 9 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented