Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by damalianti

(84 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 [6] 7 8 9


Thread: War, Whats it Good For?

51.       damalianti
84 posts
 23 Apr 2006 Sun 06:52 pm

Congratulations Lyndie, sincerely, and if the words are coming from one's heart they sounds always nice.



Thread: Life of a Turkish Man

52.       damalianti
84 posts
 22 Apr 2006 Sat 12:27 pm

Thank you for sharing with us your feelings. I think is sad, but true, and the truth hurts. Thank you once more.



Thread: Is anybody so generous with his time to translate please?

53.       damalianti
84 posts
 20 Mar 2006 Mon 08:57 pm

Thank you for your answer Kadir,

I think the text is from the part you showed me,not completely the same, but i am actually using the method: "ğökkuşağı türkçe" and I want to know the exact translation of exactly this paragraph that is in my book.
I have an examination and I want to compare it with my own translation.

I can make a prove to translate by my own if you are ready to correct me.



Thread: Is anybody so generous with his time to translate please?

54.       damalianti
84 posts
 18 Mar 2006 Sat 05:54 pm

I know the meaning, but I would like to have the exact translation of this paragraph, if possible. I want to compare it with my own translation. Is for my examination.
If somebody is so generous to make this translation, I will appreciate.


Türkiye iklimi

Türkiye'nin üç tarafının denizlerle çevrili olması, dağların uzanışı ve yeryüzü şekillerinin çeşitlilik göstermesi, farklı özellikte iklim tiplerinin doğmasına yol açmıştır. Bunlar:

1. Akdeniz iklimi: Akdeniz ve Ege Deniz kıyılarında oldukça etkilidir. Marmara Denizi çevresinde de görülür. Bu iklim tipinde, yazlar sıcak ve kurak, kışlar ılık ve yağışlıdır. Bu iklim tipinde don olaylarına çok az rastlanır. Sadece dağların yüksek yerlerine kar yağar.

2. Karadeniz iklimi: Türkiyenin kuzey kıyılarında görülür. Kış mevsimi, güney kıyılarına göre serin geçer. Ara sıra don olur, sis görülür ve kar yağar. Karadeniz ikliminin en önemli özelliği, yağışların her mevsimde görülmesidir. Türkiye'nin en çok yağış alan bölgesi Karadeniz'dir.

3. Karasal iklim: Türkiye'nin denizlerden uzak kesimlerinde görülür. iç Anadolu, Doğu ve Güneydoğu Anadolu Bölğeleri ile Trakya'nın iç kesimleri karasal iklimin etkisi altındadır. Buralarda mevsimlik ve günlük sıcaklık farkları büyük, yağışlar genel olarak azdır. Kışlar uzun, soğuk ve karlı, yazlar kısa; fakat sıcaktır.

I tried to write it correctly, but maybe there are mistakes in my writing. It was difficult to write it properly. Thank you in advance.



Thread: Text song translation, please. Thank you all.

55.       damalianti
84 posts
 12 Feb 2006 Sun 12:47 pm

Kendine iyi bak

yan yana gecen geceler unutulup gidermi?
acilar birden bitermi?
bir bebek özleminde seni aramak varya,
bu hep böyle böyle gidermi?
suya hasret cöllerde beyaz güller bitermi?
dikkenleri gövdelermi?
bir menekse kokusunda seni aramak var ya?
bu hep böyle böyle gidermi?

kendine iyi bak beni düsünme,
su akar yatagimi bulur,


icimdeki firtina kör kursunla dinermi?
kavgalar kansiz bitermi?
bir mavzer cigliginda seni aramak var ya,
bu hep böyle böyle gidermi?
su kahpe dünya seni bana düsman edermi?
dostluklar birden bitermi?
bir kardes selaminda seni aramak var ya,
bu hep böyle böyle gidermi?



Thread: Everytime I come on this site..

56.       damalianti
84 posts
 06 Feb 2006 Mon 07:48 pm

I think is better if you meet him, in this case you will understand the truth, you will understand what is the best for you, which are your real feelings, you will have it no more in your conscience.

I feel you are young, but anyway heart is the same when a person is young and when he is not young any more.

Give yourself the chance to understand. You must see the truth in face, it hurts sometimes but it will never disturbes you any more. Sincerely



Thread: Tenses inTurkish

57.       damalianti
84 posts
 31 Jan 2006 Tue 04:15 pm

Erdinc,

Thank you for your explanations, they are so helpful.



Thread: can somebody translate please? thank you

58.       damalianti
84 posts
 30 Jan 2006 Mon 01:45 pm

Thank you SuiGeneris for your prompt translation. I understood something by myself, but I wanted the exact translation. You are right, but you dont know the situation. It is not his fault. Is mine in fact. Only this I can say. Thank you once more.



Thread: can somebody translate please? thank you

59.       damalianti
84 posts
 30 Jan 2006 Mon 01:16 pm


Can somebody translate for me please?

Beni sevseydin yanımda olurdun biz sadece masajlaşmadan
başka hiç birşey yapmıyoruz. Eğer bana birazcık değer veriyorsan yanıma gelirsin bir gün bile olsa iyi düşÃ¼n son kararını ver. Seni çok seviyorum.



Thread: Short translation please!

60.       damalianti
84 posts
 20 Jan 2006 Fri 04:07 pm

tesekkur ederim



(84 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 [6] 7 8 9



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked