Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by k_s

(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [25] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ...  >>


Thread: E-T please help!!

241.       k_s
1526 posts
 02 Jan 2009 Fri 11:07 pm

 

Quoting nicoleturkey

I am trying to write a thank you letter in Turkish to my host-family here in Turkey. I lived with them for 5 months. Can you PLEASE translate for me?!?!?

 

To my new family,

 

I do not know where to start. I cannot thank you enough for all you have done for me. You are the most kind and wonderful people and I will miss you like my own family greatly. I never had sisters, but I feel I have gained two beautiful ones in Turkey. To Emine- I never thought I could fall in love with something not living, but your food is that good! Halit- you are so very funny, I will miss your jokes so much. Esra- you are the most warm hearted, friendly and FUN person ever, I love you. Esgi- All I can say it "stuffed potatoes"... I am sure we would have gone out so much more if you were in Ankara!

 

I love you all so much and it hurts me to leave. I hope to see you soon and will never forget your kindness and generosity.

Love always,

Nicole

 

 Yeni aileme,

 

Nerden baþlayacaðýmý bilmiyorum, benim için yaptýklarýnýza ne kadar teþekkür etsem azdýr. Sizler en kibar ve en harika insanlarsýnýz ve sizleri kendi ailem gibi fazlasýyla özleyeceðim. Hiç kýz kardeþim olmamýþtý, ama Türkiye´de 2 tane kýz kardeþ kazandýðýmý hissediyorum. Emine´ye - Yaþamayan birþeylere aþýk olabileceðimi hiç düþünmemiþtim, ama senin yemeklerin o kadar iyi ki. Halit´e - Sen öyle çok komiksin ki, þakalarýný çok özleyeceðim. Esra´ya - Sen en sýcak kalpli, dost ve eðlenceli kiþisin, seni seviyorum. Ezgi´ye - Tek söyleyebileceðim "doldurulmuþ patates"...Eminim ki eðer Ankara´da olsaydýn dýþarý daha çok çýkabilirdik.

 

Hepinizi çok seviyorum ve ayrýlmak beni incitiyor. Yakýnda görüþmeyi umuyorum ve kibarlýðýnýzý ve cömertliðinizi asla unutmayacaðým

 

Daima sevgilerimle

Nicole



Thread: english to turkish please

242.       k_s
1526 posts
 02 Jan 2009 Fri 10:57 pm

 

Quoting canimarab

Just a few small gifts to show you my appreciation. You have been a great friend to me and I really appreciate everything you have done. You have been honest and reliable and I respect you for this. I wish you lots of happiness for 2009 . Thanks for everything please take care of yourself.

There is a letter and Cd in this parcel, please pass them on to yilmaz for me.

 

 Sana þükranlarýmý göstermek için birkaç küçük hediye. Benim için harika bir arkadaþsýn ve benim için yaptýðýn herþey için gerçekten minnettarým. Dürüst ve güvenilirdin ve bunun için sana saygý duyuyorum. 2009´ta sana çok çok mutluluklar dilerim. Herþey için teþekkürler, lütfen kendine iyi bak.

 Kolinin içinde bir mektup ve CD var, lütfen onlarý benim için Yýlmaz´a ilet.



Thread: Red Underwear

243.       k_s
1526 posts
 01 Jan 2009 Thu 01:16 am

you´re welcome

 

happy new year



Thread: englissh to turkissh please!!!

244.       k_s
1526 posts
 01 Jan 2009 Thu 01:10 am

 

Quoting hunnybee

Happy new year baby.

words cannot express how much you mean to me, it makes me so happy to think that i am starting the new year knowing that i will finish it as your wife. i love you so much and cannot wait until we are together all the time. you are forever in my thoughts. my heart beats for you

 

 Mutlu yýllar bebeðim

benim için ne demek olduðunu kelimeler anlatamaz, kendimi senin karýn olarak sonlandýracaðým bir yýla baþladýðýmý bilmek beni çok mutlu ediyor, seni çok seviyorum ve hep seninle olacaðým zaman için sabýrsýzlanýyorum. daima düþüncelerimdesin. kalbim senin için atýyor



Thread: can anyone help eng -turk

245.       k_s
1526 posts
 01 Jan 2009 Thu 01:05 am

Yes, it is better

 

I think Jo forgot to put comma before "love"

Forgetting to put a comma can change the sentence

 

 



Thread: Red Underwear

246.       k_s
1526 posts
 01 Jan 2009 Thu 01:03 am

 

Quoting Lilly Pond

Could anyone tell me how to say "I´ve got my red underwear on"{#lang_emotions_wink}. Supposedly it´s luck to wear red knickers on new years eve. Happy New Year everyone, hope all your dreams come true (mine too{#lang_emotions_satisfied_nod}).

 

 Kýrmýzý iç çamaþýrýmý giydim



Thread: PLEASE!!!!

247.       k_s
1526 posts
 01 Jan 2009 Thu 01:02 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

Benden sana çok özel bir 2009 dilerim.  Dileklerin gerçekleþsin.

 

 



Thread: eng to turk please

248.       k_s
1526 posts
 01 Jan 2009 Thu 01:00 am

 

Quoting bella2509

i dont talk  to you because  i think that maybe  you have met some one new , or you dont want me to, My darling i would love  to talk to you every day .i miss you  and would love to talk  to  you.

 

 seninle konuþmuyorum çünkü belki baþka birini bulduðunu düþünüyorum, ya da sen beni istemiyorsun. Aþkým, seninle hergün konuþmak isterdim, seni özlüyorum ve senle konuþmayý isterdim



Thread: can anyone help eng -turk

249.       k_s
1526 posts
 01 Jan 2009 Thu 12:57 am

 

Quoting jo73

Hi can anyone translate this for me please:-

 

give my love to your family and tell them i am thinking about them love jo

 

 ailene sevgilerimi ilet ve onlarýn sevgisini düþündüðümü anlat



Thread: very short, quick t-e

250.       k_s
1526 posts
 28 Dec 2008 Sun 09:02 pm

it is an expression to explain the taste of food and drinks

i mean, when we eat or drink something we say "tadý damaðýmda kaldý" if we liked it so much



(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [25] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked