Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by mltm

(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ...  >>


Thread: what caught my eye today

911.       mltm
3690 posts
 09 Sep 2008 Tue 11:26 pm

 

Quoting lady in red

I´d love to comment but it is totally impossible for me to open youtube links when they are posted like this {#lang_emotions_sad} - but I agree about the lookie-likie thing!

 Why not? Are you in China? Because in Turkey the ban is removed as far as I know.

 



Thread: translation lutfen

912.       mltm
3690 posts
 09 Sep 2008 Tue 02:46 pm

"Gebelik testi yaptım, pozitif çıktı. En kısa zamanda beni ara."



Thread: easy inner clause problem

913.       mltm
3690 posts
 07 Sep 2008 Sun 09:30 pm

I think there´s a technical problem, I cannot see the rest of your message. I don´t see the two versions you proposed. I would say this sentence in turkish as:

 

You forced us to eat.

 

Bizi yemeye zorladın.



Thread: T - E 2 words

914.       mltm
3690 posts
 06 Sep 2008 Sat 12:34 am

I dont know if the literal translation is used as well in english, maybe you wiill understand like this: you have been keeping your silence?? , you are still silent



Thread: question on grammar

915.       mltm
3690 posts
 05 Sep 2008 Fri 11:53 pm

 

Quoting lady in red

 I was referring to the sentence ´Bugün işe gidiyorum´ - in that sentence ´bugün´ is not the subject.

 

 I was not referring to you. You are right. I said it to the asker, but I think I got the question wrong. I think he asks if it comes first, does it mean that it is a subject. No, as CANLI said, they can come first but as adverb.



Thread: question on grammar

916.       mltm
3690 posts
 05 Sep 2008 Fri 02:58 pm

If a day or a month is the subject of the sentence, why would they be excluded from the rule? If they are the subject, they´ll come before the verb.



Thread: translation please!

917.       mltm
3690 posts
 05 Sep 2008 Fri 12:13 am

 

Quoting ecuev

|z|edim seni can m bebe m  (that´s how it was written)

 

thanks

 

 I think it´s "özledim seni canım bebeğim"

 

"I´ve missed you my dear baby"



Thread: Can anyone translate this for me? Turkish to english pleaseee

918.       mltm
3690 posts
 05 Sep 2008 Fri 12:10 am

 

Quoting sonunda

Surprisingly,I had it said to me when I spoke Turkish in Trabzon!

 

 Yes, but then it´s not just for beauty. When you do something nicely, well, they say it as well. Forexample, you play piano very well, you sing very well, and you speak turkish, so it´s some king of saying "well done". Though I´m sure they meant it in both ways



Thread: to mltm

919.       mltm
3690 posts
 05 Sep 2008 Fri 12:00 am

 

Quoting Trudy

 {#lang_emotions_lol_fast}  (Sorry Meltem, not laughing at you!)

 

 It´s ok trudy. anyway I understood when I saw her  message that she didnt in fact ask for a translation.



Thread: to mltm

920.       mltm
3690 posts
 04 Sep 2008 Thu 11:58 pm

 

Quoting bella2509

hi mltm its bella2509 can i ask you are  you receiving my home work as i have not had it marked for a while now, or are you saving it untill the end of the classes. thanks

 

 I corrected all of your homeworks that you added for week 3, but you havent added an answer to "past tense in noun sentences." and nor did you any for week 4. Sorry for the delay for week 3.



(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked