Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by mltm

(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 [101] 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ...  >>


Thread: merhaba

1001.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 10:36 pm

there is no word like "raslamak" but "rastlamak".

rastladı is in the simple past tense.



Thread: T - E please

1002.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 10:33 pm

 

Quoting Trudy

In a Dutch book I´m currently reading I read the word ´delikanlı´ and according to the author (who lived sometime in Turkey) it means ´wild blood´ but the dictionary here online tells me it means ´youth, young men´. How must I see these (in my view) complete different meanings?

 

 delikanlı is one word that is made up with two words deli = crazy, mad and kanlı = blooded. It means young man.



Thread: eng to turk please

1003.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 10:31 pm

 

Quoting bella2509

thank you mltm, i have been studying my next home work . when does the next home work have to be sent  to you thanks bella

 

 No need to rush. You have one week to do the homeworks. You can send them to me by the end of the week.



Thread: eng to turk please

1004.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 08:23 pm

 

Quoting sonunda

 {#lang_emotions_cry}

 

 No,don´t cry. it´s as common as the other one.



Thread: eng to turk please

1005.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 08:19 pm

 

Quoting sonunda

My try 

 Vaktimi heba ediyor muyum?

 

 Vaktimi heba mı ediyorum?

 

This one is also good, although full of arabic words.



Thread: eng to turk please

1006.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 08:18 pm

 

Quoting bella2509

hi my friend ! why do you not talk ? are you that busy in the hotel? or have you got other things on your mind or maybe you have met a new girl friend ? let me know how you  are please. you did not answer my e mail what do you want me to bring for you ? 

 

 Selam arkadaşım! Neden konuşmuyorsun? Otelde bu kadar yoğun musun? Ya da kafanda başka şeyler mi var? Yoksa yeni bir kız arkadaş mı buldun? Lütfen bana nasıl olduğunu bildir. E-postama cevap vermedin. Senin için ne getirmemi istersin?



Thread: T to E, 1 line.. E to T, also 1 line :) :)

1007.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 08:14 pm

 

Quoting sonunda

Sometimes I forget which words have dots and which don´t. {#lang_emotions_bigsmile}

 No offence, but it would be fun to hear you speaking turkish then

 



Thread: E to T pleaseeeee :) ...kinda important (Hurricane coming...)

1008.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 07:21 pm

You´re welcome



Thread: E to T pleaseeeee :) ...kinda important (Hurricane coming...)

1009.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 07:15 pm

 

Quoting loldiana

Hi, could somebody please translate this for me? Thank you veryyyyy much (in advance)!!!  

 

"I am a little nervous that my dad is going on vacation tomorrow because there is a hurricane coming!! I think maybe I will go to my friend´s house.. I dont want to be alone during a hurricane, its so scary! Sometimes we lose power for 2 weeks.. so just in case you do not see me online, do not worry, I will be online as soon as possible to talk to you, my love. <3"

 

Thank you!!!  


 

 Yarın babam tatile çıkacağı için biraz endişeliyim çünkü bir kasırga geliyor!! Sanırım arkadaşımın evine gideceğim... Kasırga sırasında evde tek başıma olmak istemiyorum, çok korkunç! Bazen 2 hafta boyunca elektrik kesintisi oluyor... O yüzden eğer beni online göremezsen, merak etme, seninle konuşabilmek için en kısa zamanda internete gelmeye çalışacağım aşkım.



Thread: translation please

1010.       mltm
3690 posts
 17 Aug 2008 Sun 07:09 pm

Oh, we posted it at the same time.



(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 [101] 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked