Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by mylo

(856 Messages in 86 pages - View all)
<<  ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [26] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ...  >>


Thread: turkish to english please

251.       mylo
856 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:29 pm

Quoting sonunda:

I think it can also mean now. So-´come now´


Yeah,I thought about that too sonunda, don´t know why ´already´ came to mind too much American T.V I think lol



Thread: turkish to english please

252.       mylo
856 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:22 pm

Doesn´t ´artik´ mean from now on?

come,it is enough= gel yeter artik no?



Thread: english to turkish please

253.       mylo
856 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:20 pm

Quoting ccrook:

i might be coming tomorrow.



belki yarin gelebilecegim.



Thread: song translation

254.       mylo
856 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:19 pm

Nice way to get girls to write to you dude! lol



Thread: turkish to english please

255.       mylo
856 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:10 pm

Quoting ccrook:

canim benim bende seni ozledim gel artik

thanks



Mr darling I too miss you come here already.



Thread: hi im not sure which part i should post this

256.       mylo
856 posts
 22 Jul 2008 Tue 06:21 am

So Pinky you´re into a bit of after hours work?Most Hotels won´t accept you unless you can prove you are married. You need to go to Aksaray in Istanbul rooms by the night crawling with small animals(not all but you´ll have to have a look) but cheap,and generally they won´t ask for I.D, I know I had the misfortune in stopping in one, you´ll be looking at 20/50 ytl per night this is whore/pimp/theft territory be warned go out at night at your own peril,if you do go out around there make sure you are with someone, this stop is about 1 hour from the airport by Metro,in fact I think it´s the last stop on the Metro.
good luck.
P.s I know this because I lived it



Thread: Gelince, geldiği zaman, geldiğinde !

257.       mylo
856 posts
 21 Jul 2008 Mon 10:37 pm

Oh ok thanks guys



Thread: Gelince, geldiği zaman, geldiğinde !

258.       mylo
856 posts
 21 Jul 2008 Mon 10:25 pm

Thanks guys so we can´t use Ali gelip Pazar´a gidecegiz´?



Thread: Gelince, geldiği zaman, geldiğinde !

259.       mylo
856 posts
 21 Jul 2008 Mon 10:03 pm

Or could be ´Ali gelip pazara gidecegiz´after Ali arrives we´ll go to the market, am I right?



Thread: Lütfen, eng > tur, short, Thanks!!

260.       mylo
856 posts
 21 Jul 2008 Mon 07:11 pm

Sagol arkadasim



(856 Messages in 86 pages - View all)
<<  ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [26] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented