Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by seker

(943 Messages in 95 pages - View all)
<<  ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [31] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ...  >>


Thread: English to Turkish please

301.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 02:26 am

Quoting sparkle:

Congratulations to you and your beautiful wife! I hope you had a wonderful wedding. I wish I could have been there! All the best to you both for a happy future together.


Sana ve guzel esine Tebrikler!Umarim harika bir dugununuz oldu.keske bende orada olsaydim!Butun iyi dileklerimle ikiniz icin birlikte mutlu gelecege.



Thread: english to turkish Please. its long

302.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 02:23 am

Quoting valeria:

Baby, i am planning to make some changes to my work. I have a long time to wait until you are done with your service, so i decided to do something to make the time go by faster. I have wanted to do this for a long time but was always too scrared, but u have made me beleive that taking chances are good, and i took a chance on you, and could not be any happier. At the end of the month i am applying to work on a cruise ship. I will be doing the same as i am doing now, Hairdressing. I work for one of the best companies here, so my chance are very very good of getting the job. I will work very loooong houurs on the ship, but the money is not bad. I will know if i get the job in early december, and if i accept, i will leave in january. The contract is for 8 months, plus training in london, england. I know you will have questions for me, which is why i am telling you now when u can still e mail me instead of a letter. I love you, and it will be easier on me this way





Bebegim,benim isim ile ilgili birkac seyi degistirmeyi planliyorum,sen Askerligi bitirene kadar uzun zaman var,zamanin hizli gecmesi icin bazi seyler yapmak istiyorum.Bunu uzun zamandir yapmayi istiyordum ama korkudan yapamiyordum,ama sans almak iyi bir seydir,bunu sen bana ogrettin,ve seninle buyuk sans aldim,bu yuzden daha mutlu olamayabilirim.Bu ay sonunda is yolcu gemisinde muracaat edecegim,ayni isimi yapacagim,kuaforluk.Ben buranin en iyi bir sirketi icin calisiyorum,buyuk ihtimalle bu isi yapabilecegim.Gemeide calisma saatlarim uzun olacak,isin parasi fena degil.Araligin ilk gunleri kazanip kazanmadim belli olacak,ve bu isi kabul edersem ocak'ta baslayacagim.Bu is icin 8 aylik kontrakti olan bir is,ve Londrada kurs yapacagim.Sorularin olacak biliyorum,bu yuzden emailin oldugu icin simdi sana bildiriyorum.Seni seviyorum ve boylece benim icin daha kolay olacak zamanin gecmesi icin.



Thread: English to turkish translation please

303.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 01:05 am

Quoting Gul Canim:

These are little pieces from a few of our songs, so i hope someone can translate it for us! Thanks in advance!



- I Can't lie anymore.. Im still in love with you!=daha fazla yalan soylemeyebilirim ...sana asik oldum

- I tried so hard, but i can't forget you.=ben cok yoruldum ama seni unutmayabilirim.

- Now i realise.. You are the one for me. =simdi gozden gecirdim sen benim icin bir numarasin.

- Excuse me for loving you.=afedersin seni sevdigim icin

- In the end we will live happily ever after.=sonunda bile biz mutlu yasayacagiz.



Thread: turkish to english please

304.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 01:02 am

Quoting valeria:

evimin adresini verdim yarın askeriyenin adresini vereceğim,,askeriyede 40 ğün kadar kalacağım.sonra usta birliğine gideceğim..izin kullanmak istemiyorum..ama sen gelecek olursan türkiyey o zaman izin kullanırım..benim fotoraf makinasını ramadana satdım,,sana daha sonra askardeyken fotoraf ğöndereceğim..))iyiki varsın bebeğim (SENİ SEVİYORUM)PAPA BENLE KONUŞDUĞUNU BİLİYOR DEMİ..SENİ HER ZAMAN SEVİYORUM=?ÇÜNKÜ SEN (BENİM AŞKIMSIN)) BEBEĞİM TÜRKCE YAZILDIĞI ĞİBİ OKUNUR BENİM DİLİMDE YAZARSAN TÜRKCEYİ Ã–ĞRENİRSİN))SANA SÖZ VERDİM İNĞİLİZCEYİ Ã–ĞRENECEĞİM..CANADADA İNĞİLİZCEMİ GECERLİ RUSCAMI)))) İ



my try
i gave to you my home address tomorrow i'll give to you millitary's address,i'll stay millitary for about 40 days.later i'll go to the millarty's experience section...i dont want to take holiday..but if you will come to turkey then i can have holiday.i sell to my camera ramazan(ramadan)i'll send to late on my pictures from millitary.and good you are with me i love you dad is know you are speaking with me is it?..i love you forever because you are my love my baby turkish how you are write speaking same if you are write my mothere langugage you will learn i do promes i'll learn english...in canada is it accept english or russan language?



Thread: english_turkish:) cok teseker ederim

305.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 12:16 am

Quoting torresm607:

the following only, thank you:

Who told you I didn't need you?


I am getting the impression that you don't want our relationship anymore.




sana ihtiyacimin olmadigini kim soyledi?



Thread: please

306.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 12:15 am

Quoting bella2509:

ok i accept that you dislike me, i still dont know why? but shall i still get english bookings for your hotel have got a problem ?if i come to your hotel will you still be my friend ?please dont tell every body about why we have finished i will tell big balls and fatma my self next year when i come .



tamam kabul ediyorum benden hoslanmiyorsun,nicin?ben halen bilmiyorum,ama ben tatil icin senin oteline gelsem problem olurmu?eger ben senin oteline gelsem biz halen arkadas olacak miyiz?lutfen hic kimseye anlatma bizim iliskimizin nicin bittigini sana ve fatmaya buyuk d..anlatacagim gelecek yil ben gelince.



Thread: please

307.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 12:08 am

Quoting bella2509:

i am so so so lonley with out you no talking on the msn or no telephone life is a waste of time with out you i still love you very much please can we not be friends? i cry my self to sleep every night thinking of you but you no longer want me



Ben cok cok yanlizim sensiz,msn'de konusmak yok veya telefon'da sensiz hayati zamani bosa harciyorum.ben halen seni cok seviyorum lutfen biz arkadas degilmiyiz?ben her gece aglayarak kendi kendine uyuyorum,seni dusunuyorum ama sen daha fazla beni istemiyorsun.



Thread: english to turkish please

308.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 12:02 am

Quoting Delidolu:

Quoting simon212:

can any one tell me how to say 'i love you so much' and 'darling' in turkish please.

thanks...



seni cok seviyorum

darling=askim or sevgilim



darling=canim or sevgili
askim=my love

sevgilim=my darling



Thread: please

309.       seker
943 posts
 12 Nov 2007 Mon 12:01 am

Quoting bella2509:

please explain why have such a problem with my age , you did not complain for the last 18 months so why now i am only 8 years older than you thought i have not changed i am still the same person.



Lutfen aciklarmisin nicin benim yasimla problem yaptin,son 18 aydir hic sikayet etmemistin ve nicin simdi senden sadece 8 yas buyugum.Ben degismedim ben halen ayni insanim.



Thread: E to T please

310.       seker
943 posts
 11 Nov 2007 Sun 02:07 am

Quoting astry1:

o my god tears streaming down my face I cant belive you want to end it, you said you loved me,,it can work it really can we have something very special and once I ahve the money saved for us to live on I will come to Turkey..please darling dont do this to me, our love is important a once in a lifetime chance. I will do anything in this world for you



Allahim gozyaslarim yuzumden durmadan damliyor.sana inanmaya bilirim bitirmeyi istedin.sen soyledin sen sevdin beni,o gercekten calisabilir.Biz bazi ozel seylere sahibiz ve ben bizim icin yasamamiz icin para saklamistim.Turkiye'ye gelecegim.Lutfen canim bana bunu yapma,bizim askimiz onemli ve bir omuru gize aldik.Bu dunyada senin icin herseyi yapacagim.



(943 Messages in 95 pages - View all)
<<  ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [31] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented