Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by upsy_daisy

(200 Messages in 20 pages - View all)
<<  ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20


Thread: Meaning of..

151.       upsy_daisy
200 posts
 16 Sep 2009 Wed 01:26 am

 

Quoting birdy

 

 It is frequently used to address friends,family members,etc,even strangersBig smile

 

 

I should say "caným" is often used to address strangers (especially waiters,porters,bartenders). Big smile

 



Thread: A NIGHT OF HIGH EXPECTATIONS

152.       upsy_daisy
200 posts
 15 Sep 2009 Tue 02:28 pm

 

Quoting christine

 

 

 To men playing with their balls is a high expectation

 

 I´m confused...Confused

Basketball is played with two balls?



Thread: Eid Mubarak !

153.       upsy_daisy
200 posts
 15 Sep 2009 Tue 11:48 am

 

Quoting Inscrutable

Eid Mubarak ! How can one say this in Turkish. Saðol arkadaslerim

 

 Bayramýn mübarek olsun!



Thread: Mustafa Celaleddin Pasa-Konstanty Borzęcki

154.       upsy_daisy
200 posts
 14 Sep 2009 Mon 04:36 pm

 

Quoting thehandsom

 

 Anyway..

I am glad you are out of the safety of the chat room and see you more around here

 

 

 

 

 

This is just to let you know that I´ll be giving you the pleasure (or pain?) of seeing me more around here... (but you´ll have no right of complainig about it... <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'> 

From now on I´ll be more here than enjoying the "safety" of the chat room. I used the word "safety" just because you used it...It is not safety (but insecure) especially when you join in and you join very often! Big smile



Thread: future tense

155.       upsy_daisy
200 posts
 13 Sep 2009 Sun 02:58 pm

 

Quoting si++

 

 

Your question is a general question not specific to future tense.

 

Let´s put it this way:

When a word ends with k, in what cases do we need to apply k to ð mutation?

 

Answer:

When you add a suffix that starts with a vowel, k mutates to ð, othwersise it doesn´t change.

 

Examples:

Ayak = foot

Ayaðým = my foot (after suffix -ým which starts with vowel ý)

 

Balýk = fish

Balýða = to the fish (after suffix -a which starts with vowel a)

 

Yatak = bed

Yataða = to the bed (after suffix -a which starts with vowel a)

Yatakta = in the bed (after suffix -ta which starts with consonant t)

 

 

 

The rule has  exceptions...

 

Most of the monosyllabic words don´t follow the rule:

 

Kýrk+a =  kýrka 

Irk+ý =  Ã½rký

Çek+e = çeke

Ok+um =okum

Ak+ý = aký

 

but

 

çok+u = çoðu

 

 

 



Thread: Please translate it to me. por favor me lo pueden traducir?

156.       upsy_daisy
200 posts
 12 Sep 2009 Sat 03:43 pm

 

Quoting deli

düzelttiðin için tsk Big smile

 

 Now, it´s your turn to correct... I hope I didn´t make tons of mistakes in such a short text!  Confused



Thread: Please translate it to me. por favor me lo pueden traducir?

157.       upsy_daisy
200 posts
 12 Sep 2009 Sat 03:15 pm

Deli,I made corrections based on your text:

 

 My daughter arife has started to talk about you quite frequently. It surprises me because she´s not used to talk much about her friends to me except those whom she gives great value and merit to, very interesting, its difficult to understand how my daughter arife in such a short time has this much love for you, and how you´ve become such an important friend to her, but I understand you being a good person with a good heart from my daughter Arife´s being a good person with a good heart.Though it´s now by name,knowing you is honour to us all, WELCOME to our FAMILY from the other end of the world. 

 



Thread: e to t pls

158.       upsy_daisy
200 posts
 12 Sep 2009 Sat 01:27 pm

Aþkýn, ne elde etmeyi beklediðinle bir alakasý yok; ne vermeyi umduðunla var...ki o herþeydir. 



Thread: English - Turkish please

159.       upsy_daisy
200 posts
 10 Sep 2009 Thu 11:19 pm

Umarým herkes iyidir.Üzgünüm,gelmeyeceðim.Onur,bana yalan söylemeye devam ediyor. Beni sevmiyor,esasýnda hiç sevmedi. Ýliþkimizde mutluyken ve evlenmeyi tasarlýyorken de bana sadýk deðildi, onu üzmüyordum yani biliyorum ki bu, benim hatam deðildi. Bu kadarý yetti artýk.Onu çok seviyor ve onunla olmak istiyorum ama bana sadýk kalmayacak.Ona yeni bir fýrsat vermeyi denedim, evleneceðimizi ummuþtum, ama yaptýklarýný hakketmiyorum.Sadýk kalabilmiþ olsaydý çok mutlu olurduk. Fakat bu defa çok aþýrý gitti ve beni fazlasýyla incitti. Keþke bunu niye yaptýðýný anlayabilseydim.  

Hediyelerinizi ne yapacaðýmý bilmiyorum. Sizi görmek isterdim ancak þu sýra oraya gelemeyecek kadar üzgünüm. Belki onlarý size gönderebilirim. Ýrtibatýmýzý koparmayacaðýmýzý umuyorum, sizi kaybetmek istemem ve umarým hepinizi tekrar görebilirim.Hepiniz benim ailem oldunuz ve hepinizi gerçekten seviyorum. Gerçekten seni ve herbirinizi görmek için gün sayýyordum.Sana ve herbirinize sevgi ve öpücükler.

 



Thread: e to t help plsssssssssssss

160.       upsy_daisy
200 posts
 05 Sep 2009 Sat 05:19 pm

 

Quoting thehandsom

 

 

Foka..

Let her be apologetic..It is good for her!! Cool

 

  did I do something wrong for you to hate me or something? NinjaCry



(200 Messages in 20 pages - View all)
<<  ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked