Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Ümit Yaşar Oğuzcan - Bildiğim Bir Şarkı Var
(22 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       SuiGeneris
3922 posts
 20 Nov 2006 Mon 11:24 am

BİLDİĞİM BİR ŞARKI VAR

Merhametsiz karanlıklar içindeyim
Ne zaman güneş doğacak bilmiyorum
Mavi denizlere mor dağlara karşı
Bildiğim bir şarkı var onu söylüyorum

Bildiğim bir şarkı var onu söylüyorum
Bütün şarkılar gibi kederli
Sokaklar, caddeler, evler bomboş
Yokluğun sırtıma saplandı bir bıçak gibi

Yokluğun sırtıma saplandı bir bıçak gibi
Akıtır taşa, toprağa kanımı
Dünya seninle aydınlık ve güzeldi
Şimdi bin güneş doğsa götürmez karanlığımı

Şimdi bin güneş doğsa götürmez karanlığımı
Yanmaz elinin değmediği ışıklar
Gel, o şarkıyı beraber söyleyelim
Tut ellerimden beni aydınlığa çıkar

Tut ellerimden beni aydınlığa çıkar
Yumdum gözlerimi seni düşÃ¼nüyorum
Mavi denizlere, mor dağlara karşı
Bildiğim bir şarkı var onu söylüyorum

THERE IS A SONG I KNOW

me, in a merciless darknesses
don't know when the sun will rise
blue seas against to purple mountains
there is a song i know, and i sing it...

there is a song i know, and i sing it...
grieving just as all the other songs
streets, avenues, houses are all empty
your absence stucked on my back like a knife

your absence stucked on my back like a knife
pours my blood over stone and earth
the world was bright and beautiful with you
now, even a thousand sun rise, it can't carry my darkness away

now, even a thousand sun rise, it can't carry my darkness away
the lights that you dont touch, doesnt turn on
Come, lets sing that song together
hold my hands and carry me to brightness

hold my hands and carry me to brightness
closed my eyes and i am thinking of you
against to blue seas and purple mountains
there is a song i know, and i sing it


ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN



silently with the echoes of the wind blows...
i am singing for you...
just singing for you...
not expecting anything anymore...
maybe you come?...
come if you want...
you know where i will be singing for you...
it doesnt matter if you dont...
this wind will carry my song to you...

2.       SuiGeneris
3922 posts
 05 Dec 2006 Tue 01:59 am

BİR ATEŞİM YANARIM
I Am a Flame,I Burn



Bir ateşim yanarım külüm yok dumanım yok
Sen yoksan mekanım belli değil zamanım yok
Fırtınalar içinde beni yalnız bırakma
Benim senden başka sığınacak limanım yok

I am a flame i burn, i have no ashes, no smoke
If you are absent, i have no place, no time
Dont leave me alone in the storms
I have no other harbours to stay other than you

ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN

3.       CANLI
5084 posts
 05 Dec 2006 Tue 02:11 am

Ohhh,Sui,so lovely,both poems are great.

4.       SuiGeneris
3922 posts
 05 Dec 2006 Tue 01:34 pm

DENİZE KAVUŞAN NEHİR

Sen üzerinde nice şafakların söktüğü
Sevgi denizlerime akan büyük nehir
Sen biraz ışık, biraz tılsım, biraz büyü
Sen yıllardır yazıp bitiremediğim şiir

Durmadan bir gül açar ellerinde pembe
Sen nefes alışı en bakir güzelliğin
Gözlerin midir parlayan gökyüzünde
Bir güneş doğarcasına geceleyin

Ne zaman seni düşÃ¼nsem yaşamak güzel
Bir bahar bahçesi olur güz bahçeleri
En karanlıklarda bile uzanır bir el
Kendiliğinden açar sabaha perdeleri

Sen varsan dallarda kuşlar memnun
Tüm çiçeklerin rengi değişik, kokusu başka
Öylesine gerçek ki var olduğun
Çarpar güzelliğin kıyılarıma dalga dalga

Tutsam ellerini içim ürperir hazdan
Başım döner gözlerin gözlerime değse
Kalan tek hatıradır gülüşÃ¼n bir yazdan
Yokluğun da odur senin ölmek neyse

Sen bastığın yerde çiçeklerin büyüdüğü
Her zaman en güzel, her yerde eşsiz
Sen yaprak, sen köpük, sen kuş tüyü
Sen sevgi nehirlerimin aktığı büyük deniz

RIVER, MEETS THE SEA

You, the river, that how many dawns break
That flow to my love seas
You a little light, alittle talisman, a little magic
You, the poem that i could not finish for years

Always a rose opens in your hands, pink
You, the breathing of the purest beauty
Your eyes up there in the sky that shines?
Just like a sun rises in the night

Whenever i think of you, how beautiful to live
Into a spring garden, turns, autumn gardens
Even in the darkest darknesses a hand reaches
The curtains open itself to the morning

If you are here, birds are happy on trees
All the flowers have different color, smell differently
It is so real that you exist
Your beauty hits my shores wave by wave

If i hold your hand, the pleasure makes my inside feel weird
I feel dizzy when your eyes touches to mines
Your smile is the only thing remained from a summer
Your absence is that too, whatever death...

You, the one that flowers grow where you step
Always the most beautiful, unique in everywhere
You the leaf, the bubble, you the feather...
You the big sea that my love rivers flow


ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN


5.       aiça
posts
 05 Dec 2006 Tue 02:56 pm

Thank you always for the wonderful poems and songs! I found it to be my way to learn... Those sentences just turn round in my head and ears, so I will not forget words and structures so easily anymore! Thank you again.

6.       SuiGeneris
3922 posts
 05 Dec 2006 Tue 08:06 pm

Please, please... dont thank to me...
thank to my inspiration... please thank to her...

7.       CANLI
5084 posts
 06 Dec 2006 Wed 02:02 am

We are thankful to her

Wish you all the best,and happiness Sui.

8.       SuiGeneris
3922 posts
 06 Dec 2006 Wed 01:10 pm

BELKİ BİRGÃœN DUYARSIN DİYE
For Maybe You Hear One Day


Bu nasıl sevgi böyle?
Bu nasıl tutku?
Bu nasıl özlem?
Ne zaman gözlerini görsem
Bir çoğalıyorum, bir eksiliyorum

How kind of love is this?
How kind of passion?
How kind of yearning?
Whenever i see your eyes
Both I increase one, decrease one

Mutluyum varsın diye
Al uzattım ellerimi
Seni sarsın diye
Ceylanım! Belki bir gün duyarsın diye
Çıkmışım bir dağ başına sana türkü söylüyorum

I am happy as you exist
Here take, i longed my hands
To embrace you
My gazelle! for maybe you hear one day
I had climbed top of the mountain, i sing you song

Ne güzel ellerin var incecik
Ne güzel saçların var kumral
Anlasana o yalansız gözleri
O kirpikleri, o dudakları
DüşÃ¼ndükçe baştanbaşa özlem kesiliyorum

Such a beautiful hands you have, so slim
Such a beautiful hair you have all brown
Dont you see those eyes without lie
Those eyelashes, those lips
When i think of them, i yearn wholly

Al desem, sana ömrümü versem
Korkarsın, alamazsın ki
Dur desem, kaçarsın yine ceylanım
Gül desem, ağlarsın
Gel desem, gelmeyeceksin, biliyorum

If i say take, and give you my life
You afraid, you cant take
If i say stay, you run away again my gazelle
If i say smile, you cry
If i say come, you wont come, i know...

Bu engeller bana göre değil oysa
Ben bu dağları aşarım
Geçerim bu denizleri, korkma
İşte düştüm yollara
Dur, bekle beni, geliyorum

These barriers are not for me, yet
I come over these mountains
I pass these seas, dont worry
Now, i am on the road
Stay, wait for me, i am coming

Sevmek inancım, tutkum benim en eski
Dağıtsam dünyalara yeterdi bu sevgi
DüşÃ¼nsene, anlasana ceylanım
Sen yoksan ne farkeder ki
Ha öyle ölmüşÃ¼m, ha böyle ölüyorum

To love is my belief, my passion is the oldest
If i scattered this love, it would be enough for worlds.
Would you think, would you understand my gazelle
What changes if you are not here
Neither i am dead like that, or i am dying like this

ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN



9.       SuiGeneris
3922 posts
 06 Dec 2006 Wed 04:56 pm

AYRILIK GÜNÜ
Day of Farewell


Ben nice ayrılıklar gördüm ömrümce
Kuşlar gördüm; kırılmış kolu, kanadı
Ayrı düşmüş sevdiğinden kuşlar gördüm
Hiç bir ayrılık bana bu kadar komadı

how many farewells i saw during my life time
birds i saw; with their wings and arms broken
seperated from his love birds, i saw
but none of the farewells hit me this much...


Ayrılığın bir ağrıdır vurur şakaklarımda
Ve büyür gözlerimde bir okyanus kadar
Derinden ses verir içimde bir tel
Sonra, birdenbire kırılır, kopar

your farewell is a pain hits my temples
and it grows in my eyes like an ocean
a string gives a sound inside of me from deep
and then, all of a sudden, its broken, torn


Yeryüzü çekilir altından ayaklarımın
Geçer başıma çöken bir tavan gibi gökyüzü
Durmadan çalınır kulaklarımda
Şarkıların en hüzünlüsü

the world gets away under my foot
the sky drops on my head as a ceiling downs
Continously it is played on my ears
the most melancholic one of the songs


Seni alıp uzaklara giden otobüs
Benim üzerimden geçer hışımla
Devrilir, bakakalırım ardından
Bir sel gibi akan gözyaşımda...

the bus that took you and goes away
passes all over me in a fury
and i fall, stay with looking behind you
in my tears that flows like a fload


Artık ne yapsam boş, teselliler faydasız
Karanlık gitgide en derinlere çeker beni
Çaresiz, bütün sokaklarında bu şehrin
Böyle perişan beklerim dönmeni

Now, its useless whatever i do, so are consolations
Darkness pulls me to the most deeps gradually
incurably, in all streets of this city
i wait for your turn, so scattered


Dolaşır birbirine yorgun ayaklarım
Ellerimi koyacak bir yer bulamam
Nereye gitsem, en koyusu acıların
Ne yana baksam, çıldırtan bir akşam

My tired foot get tangled to eachother
i can not find a place to my hands
whereever i go, the darkest of the sorrows
whereever i look, an evening that drives mad


İstemem ben bu ömrü, bu talihi istemem
Böyle durup durup senden ayrılmak varsa
Orada bir mezar kazılır benim için
Ayrılığın nerede başlarsa.

I dont want this life, dont want this face
if there is a seperation with you time to time
there i have a grave is dig for myself
whereever your seperation starts


ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN




10.       SuiGeneris
3922 posts
 06 Dec 2006 Wed 10:15 pm

BENDEN KURTULMAK
Getting Rid Of Me


Size hayır dedikçe vazgeçemiyorum
Soluk soğuğa koşuyorum peşinizden
Üç öğün yediğim dudaklarınız
Zamanı içiyorum gözlerinizden

As you say no, i cant give up of you
I am running after you out of breath
Your lips, i ate three times a day
I drink time from your eyes


Gece oldu mu bir seviniyorum ki
Duvarlara gölgeniz düşÃ¼yor
Durmadan uzuyor boynunuz bende
Enseniz güzel ya daha güzelleşiyor

When night comes, i am so happy
Your shadow is appearing over walls
Your neck is getting longer continuously
You know your back is beautiful, its being more beautiful


Tutup gölgenizi soyuyorum
Meydana çıkıyor güzelliğiniz
O çizgiler, o üçgenler, o yuvarlaklar
O şeyler benden gizlediğiniz

I am getting your shadow naked with holding
Your beauty is appearing
Those lines, triangels and those curves
Those things that you keep as secret from me


Hepsi bir bir aşikar oluyor
Siz uyurken sizden uzakta
Aynı yastığı paylaşıyoruz her gece
Ben bir yatakta, sen bir yatakta

All of them is being clear one by one
While you sleep, far away from you
We share the same pillow every night
I am in a bed, you are in another


Gördünüz mü yine kahroldunuz işte
Öpüşmekten, sevişmekten, yorulmaktan
Bari evet deyin de kurtulun
Böyle her gece benim olmaktan

Did you see, again you are grieved
from kissing, making love, and getting tired
At least say yes and get rid of
From being mine every night


ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN


11.       SuiGeneris
3922 posts
 19 Dec 2006 Tue 01:34 pm

BEŞİNCİ MEKTUP
Fifth Letter


Ayrılık diye bir şey yok.
Bu bizim yalanımız.
Sevmek var aslında, özlemek var, beklemek var.
Şimdi neredesin? Ne yapıyorsun?

There is nothing called seperation
This is ours lie
There is loving indeed, yearning, waiting.
Where are you now? What are you doing?


Güneş çoktan doğdu.
Uyanmış olmalısın.
Saçlarını tararken beni hatırladın, değil mi?
Öyleyse ayrılmadık.
Sadece özlemliyiz ve bekliyoruz.

The sun already rised.
You must have woken up.
You remembered me when you comb your hair, didnt you?
So we didnt get seperated.
We are only filled with longing and waiting


Zamanı hatırlatan her şeyden nefret ediyorum.
Önce beklemekten.
Ömür boyunca ya bekliyor ya bekletiyor insan.
İkisi de kötü, ikisi de hazin tarafı yaşantımızın.

I hate everything that reminds me time
At first from waiting
During his lifetime, a human is either waiting or making somebody wait
Both are wicked, both are the pathetic part of our lives.


Bir çocuğun önce doğmasını bekliyorlar,
Sonra yürümesini, konuşmasını, büyümesini...
Zaman ilerliyor, bu defa para kazanmasını,
Kanunlara saygı göstermesini,
İnsanları sevmesini, aldanmasını, aldatmasını bekliyorlar.

First they wait a child to be born,
And then his walking, speaking, and growing old...
Time is passing by, now they wait for him to earn money,
His respecting to the laws
His loving people, his getting cheated, and his cheating, they are waiting


Ve sonra ölümü bekleniyor insanoğlunun.
Ya o? Ya o?
İnsanlardan dostluk bekliyor, sevgilisinden sadakat,
Çocuklarından saygı ve bir parça huzur bekliyor,
Saadet bekliyor yaşamaktan.

And then death of the humanbeing is waited
What about him? What about him?
He is waiting friendship form humans, faithfulness from his lover,
respect from his children and a little peace, he is waiting,
Happiness he is waiting from his life


Zaman ilerliyor, bir gün o da ölümü bekliyor artık.
Aradıklarının çoğunu bulamamış,
Beklediklerinin çoğu gelmemiş bir insan olarak
Göçüp gidiyor bu dünyadan.

Time is passing by, and one he is also waiting for the death now.
He couldnt find the most of the things he was searching for.
As a human, the things he was waiting hadnt come,
He is passing away from this earth.


İşte yaşamak maceramız bu.
Yaşarken beklemek, beklerken yaşamak
Ve yaşayıp beklerken ölmek!

See! our adventure of living is this.
To wait while living, to live while waiting.
And to die while both living and waiting.


Özleme bir diyeceğim yok.
O kömür kırıntıları arasında parlayan bir cam parçası.
O nefes alışı sevgimizin, kavuşmalarımızın anlamı.
O tek güzel yönü bekleyişlerimizin.

I have nothing to say about yearning
That is a glass praticle that shines between coal particles
That is the breathing of our love, the meaning of meetings
That is the only beautiful side of our waitings


İnsanlığımız özleyişlerimizle alımlı,
Yaşantımız özlemlerle güzel.
Özlemin buruk bir tadı var, hele seni özlemenin.
Bir kokusu var bütün çiçeklere değişmem.
Bir ışığı var, bir rengi var seni özlemenin, anlatılmaz.

Our humanity is attractive with our yearnings
Our lives are bueatiful with longings
Missing has bitter taste, especially missing you.
Missing you has a smell that i dont change to all flowers
a light, a color missing you has, it cant be described


Verdiğin bütün acılara dayanıyorsam;
Seni özlediğim içindir.
Beklemenin korkunç zehri öldürmüyorsa beni;
Seni özlediğim içindir.
Yaşıyorsam; içimde umut varsa,
Yine seni özlediğim içindir.

If i dare to all sorrows you give;
That is because i miss you.
If the dreadful poison of waiting is not killing me;
That is because i miss you.
If i survive; still have hope inside of me,
Again, that is because i miss you.


Seni bunca özlemesem; bunca sevemezdim ki!

If i dont miss you this much; i couldnt love you this much!

ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN


12.       SuiGeneris
3922 posts
 25 Dec 2006 Mon 01:54 pm

UNUTAMIYORUM
I Can't Forget


Unut demek kolay gel bana sor bir de
Unutamiyorum iste unutamiyorum
Bir sey var suramda beni kahreden
Suramda tam yuregimin ustunde
Cakili duran bir sey var
Elimde degil sokup atamiyorum
Dalip dalip gidiyor gozlerim derinlere
Kimi gorsem biraz sana benziyor
Seni hatirlatiyor su bulut su gokyuzu
Su kayalari doven deniz
Su huzunlu melodi su 'napoliten' sarki
Bir zamanlar beraber dinledigimiz
Boyuna seni dusunuyorum durmadan usanmadan
Simdi diyorum o ne yapiyor acaba
I ask, now i wonder what is she doing?
O guzelim gozleri kime bakiyor
O canim elleri nerde
Oysa gunler o gunler degil
Aksamlar o aksamlar degil
Ve kalan simdi sadece ozlemin gecelerde
Durup durup seni buyutuyorum icimde
Seninle acilar buyutuyorum
Yeni yeni kederler buyutuyorum dayanilmaz
Kirli sular yuruyor iliklerime
Bir zehir karisiyor kanima anliyor musun
Bir daha gorsem seni diyorum bir daha gorsem
Bir gun olsun bir dakika olsun
Unut demek kolay, gel bana sor bir de
Hatirladikca gozyaslarimi tutamiyorum
Dilimin ucunda sen
Basimin icinde sen
Kader misin, ecel misin nesin sen
Unutamiyorum iste unutamiyorum



Easy to say forget, tell me about it!
I can't forget, see i can't forget
There is something here, inside of me, that overwhelms me
Here right over my heart
There is something stay nailed
It is beyond my control, i can't take it out
My eyes are getting lost, with looking fars
Whoever i see, it looks like you some
It makes me remind you, that cloud, that sky
That sea beats the rocks
That sad melody, that 'napoliten' song
That sometimes we used to listen together
I think of you always, without a stop, without getting tired
Whom they are looking, her that beautiful eyes
Where is her lovely hands
However, days are not those days
Nights are not those nights
And its your yearning that remains only in the nights
I grow you inside of me, with thinking and thinking
Growing sorrow with you
New and new grieves i grow, unbarable
Dirty waters are passing through my marrows
A poison is mixing into my blood, do you understand me?
One more time i see you, i wish, one more time
For one day, even for one minute
Easy to say forget, tell me about it
I cant hold my tears, while i remember
You, over my tongue
You, inside of my head
Are you destiny, cradle? Who are you?
I can't forget, see i can't forget


Ãœmit Yaşar Oğuzcan


13.       deer
166 posts
 25 Dec 2006 Mon 06:25 pm

what is it you try to forget Sui? Hold on to your memories but move forward into the New Year - God Bless You

14.       SuiGeneris
3922 posts
 25 Dec 2006 Mon 09:59 pm

Quoting deer:

what is it you try to forget Sui? Hold on to your memories but move forward into the New Year - God Bless You


its not a matter of my trying to forget sth or not...
i have an elephant memory... i dont forget anything i am afraid

just a simple translation for the persons intereseted in Turkish Language and Literature...
thank you for your wishes, everything is ok here worry not

15.       mheart72
73 posts
 25 Dec 2006 Mon 10:55 pm

Sui your poems made me think and feel sad too. I thought " Oh, i hope he(you) is ok". Glad everything's fine.

16.       mbonja
6 posts
 25 Dec 2006 Mon 11:19 pm

i was wondering what (mihrabım) stand for

17.       CANLI
5084 posts
 25 Dec 2006 Mon 11:53 pm

Quoting mbonja:

i was wondering what (mihrabım) stand for


Mihrap.
And it is niche in a mosque wall indicating the direction of Mecca for Muslims to take direction of praying

Mihrabim,in my Mihrap,but the p changed into b cause followed by a vowel

18.       TeresaJana
304 posts
 26 Dec 2006 Tue 12:55 am

SUI...trying to follow from the previous ...I wonder what is the interpretation or meaning of this stanza...?

Gördünüz mü yine kahroldunuz işte
Öpüşmekten, sevişmekten, yorulmaktan
Bari evet deyin de kurtulun
Böyle her gece benim olmaktan

Did you see, again you are grieved
from kissing, making love, and getting tired
At least say yes and get rid of
From being mine every night

19.       SuiGeneris
3922 posts
 26 Dec 2006 Tue 01:00 am

in that poem...
the poet is talking about making love with her ghost or soul everynight. as she says "no" to him everytime.
at the last stanza, he says that
"see you are again mine tonight
to get rid of from this say yes to me"

20.       deer
166 posts
 26 Dec 2006 Tue 03:11 pm

Quoting SuiGeneris:

Quoting deer:

what is it you try to forget Sui? Hold on to your memories but move forward into the New Year - God Bless You


its not a matter of my trying to forget sth or not...
i have an elephant memory... i dont forget anything i am afraid

just a simple translation for the persons intereseted in Turkish Language and Literature...
thank you for your wishes, everything is ok here worry not



That's good to know ......Happy New Year Trunky

21.       SuiGeneris
3922 posts
 27 Dec 2006 Wed 02:33 pm

ALTINCI MEKTUP
Sixth Letter


Bir gün bir yalnızlığa düştüm yine. Başımı
ellerimin arasına aldım, sessizce ağlamaya başladım .
Önümde yarıya gelmiş bir konyak şişesi 'beni iç'
diye fısıldıyordu, 'beni iç'. Sonra yalvarmaya başladı:
'Ne olur' dedi 'ne olur haydi iç beni'.

One day, again i dropped in loneliness. I
took my head between my hands, i started to cry silently.
In front of me, a half cognac bottle , as 'drink me',
was whispering, 'drink me'. Then it started to beg:
'Please' it said, 'Please drink me now'.


Bir bardak doldurdum, tepeme diktim .
Şişe rahatladı, sustu. Hani ellerimiz birbirine
değince nasıl oluyorduk? İşte öyle oldum .
Hani bakışlarımız buluştuğu zaman, bir başka
türlü atması vardı yüreklerimizin. Onu hatırladım .

I filled a glass, and i tossed it down it one swing
The bottle got relaxed, kept silence. You know how we feel
when our hands touch eachother? I felt like that.
You know how our hearts beat differently, when
our looks meet eachother. I remembered that.


Sonra bir tren hareket etti. Sabahtı. Karşıkarşıyaydık .
Konuşuyorduk. Ben sevmek diyordum durmadan.
Gözlerim gözlerine soruyordu: 'seviyor musun?' diye.
Hep evet diyordu gözlerin, ellerin, dudakların hep
evet diyordu. Oysa ki, bir çok hayır diyen insan vardı
çevremizde. Örneğin: bir çocuk hayır, diyordu, bir kadın,
bir adam ve bir başkası, bir başkası hayır diyordu.
Hayır'lar arasında ezilmeğe mahkûmdu evet'lerimiz .

And then a train moved. It was morning. We were face to face.
We were talking. I was saying 'to love' without taking a breath.
My eyes were asking yours: as 'do you love me?'
They were always saying 'yes', your hands, your lips always
saying 'yes'. However, there were lots of people who say 'no'
around us. For instance: a child was saying, no, a woman,
a man, and another one, another more was saying no.
Our 'yes's were senteced to be beaten between 'no's.


Tren ilerliyordu. Gözlerin gözlerime soruyordu
ne olacak diye. Sigara üstüne sigara yakıyordum,
kadeh kadeh içki içiyordum, fakat bilmiyordum
ben de ne olacağını. Bizi sürükleyen bir akıntıydı.
Durduramazdık onu, hükmedemezdik ona.
Bir anafora rastlayıp yok oluncaya kadar akıp
gidecektik işte. Peki anafor nerdeydi? Uzak mıydı?
Belki çok yakındı kimbilir. Biz onu
göremiyecektik. O, gözlerimizi kör ettikten sonra
saracaktı bizi buz gibi kollarıyla.

The train was moving ahead. Your eyes were asking mines.
What will happen? I was smoking over and over,
drinking glass over glass, however i didnt know
what will happen neither. It was a flow that carry us.
We couldnt stop it, we couldnt rule it.
Till we get lost with meeting an eddy,
we were going to flow. So where was the eddy? Was if far?
Maybe it was so close who knows. We wouldnt see it, After,
it made our eyes blind, it would embrace us with its cold arms.


Tren ilerliyordu. Pencereden deniz görünüyordu.
Denize akşam güneşi vurmuştu. Renk renk
kayıklar gördük kıyılarda. Denize taş atan çocuklar
gördük. Uzakta bir balıkçı ağlarını topluyordu.

The train was moving ahead. The sea was seen over window.
The evening sun has hit the sea. colorful
caiques we saw on shores. Children throw stone to the sea,
we saw. At far a fisherman was gathering his fishnet.


Ve tren ilerliyordu. Kadere yaklaşıyorduk .
Bir alacakaranlık bastı zamanı. Gözlerim gözlerindeydi.
Ellerini tuttum, titredin. Acı acı bir düdük öttü.
Bir şeyler koptu içimizden.

And the train was moving ahead. We were reaching to destiny.
A twilight covered the time. My eyes were in yours.
I hold your hands, you shook. Bitterly a whistle blew.
Somethings has broken inside of us.


Sonra tren durdu, indik, yollarımız ayrı ayrıydı.
Şimdi, o gün verdiğin yalnızlığı yaşıyorum .

Then the train stopped, we got off, our ways were differently.
Now, i am living the loneliness you gave me that day.


ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN



Actually i didnt go anywhere...
if you... if you look at your back once...
you will see where i am...
i told you... nowhere to go...
there is no different way...
they are lying...
the world is sphere you know...
where ever you go...
we will meet...
somehow...
someday...
wont you look once back at you?

22.       SuiGeneris
3922 posts
 04 Jan 2007 Thu 01:51 pm

UNUTULMAYANLAR
Unforgettables


Biliyorum, unutamayacaksın!
Ağır ağır geçecek mevsimler,
Bir bir ağaracak saçının telleri
Solacak albümde eski resimler.

I know, you will not be able to forget!
Slowly, the seasons will pass,
One by one, your hair will turn to grey
The old pictures in the album will fade.


Beni hatırladıkça için ürperecek,
Boşanan gözyaşlarını tutamıyacaksın.
Boşuna zorlama kendini, sevdiğim;
Biliyorum, unutamayacaksın.

While you remember me your inside will shudder,
You will not be able to hold your tears falling apart
Do not force yourself in vain, my beloved;
I know, you will not be able to forget


Ve biliyorsun, ben de unutamayacağım,
Eskimeyecek içimde sana ait ne varsa
ŞÃ¶hretmiş, servetmiş herşey geçiyor, inan
Dostluklar ve sevgiler kalıyor, kalırsa.

And you know, i also will not be able to forget,
It will not get old, what i have inside of me belong to you
Fame, wealth everything is passing, believe me
The friendship and love remains, if it will remain.


Sen benim gökyüzümdün, denizim, toprağımdın,
Şimdi bir hatıra olamazsın belirsiz, uzak
Biliyorsun bazı şeyler vardır elimizde olmayan
İşte öyle imkansız birşey seni unutmak.

You were my sky, my sea, my earth,
Now, you cannot be only a memory, dim and distant
You know there are things that are not up to us
And it is that impossible thing to forget you.


Zannetme ki herşey bitti sevdiğim;
Birgün yeşerecek şu sararmış yapraklar.
Ve bundan sonra kim severse dünyada;
Seni ve beni hatırlayacaklar

Do not suppose that everything has ended my beloved;
Someday, those paled leaves will turn into green
And then, whoever loves in this earth;
Will remember You and I...


ÃœMİT YAŞAR OĞUZCAN


never ending journey you are...
and you guide my way with your brightness...
i am coming...

(22 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented