Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
(281 Messages in 29 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>
1.       metehan2001
501 posts
 04 Jan 2007 Thu 09:53 pm


Edited (10/11/2011) by metehan2001 [1]

2.       metehan2001
501 posts
 04 Jan 2007 Thu 10:54 pm


Edited (10/11/2011) by metehan2001 [1]

3.       Elisa
0 posts
 05 Jan 2007 Fri 07:01 pm

This thread deserves to be higher in the list! I like the idea (thanks Metehan2001 ), although the level is rather advanced.. :-S I'll give the beginning a try, but I'm afraid that the rest would take some time as it is probably beyond me

Dostum Şahid

Orta Asya’nın bu küçük ülkesinin başkenti, en soğuk günlerinden birini yaşıyordu.

'My friend Şahid'

The capital of this small Middle-Asian country was going through one of the coldest days.

Sonraki aday lütfen!

4.       rena
0 posts
 05 Jan 2007 Fri 07:40 pm

let me try too i have done the second sentence of part 1

Amerikan-Kırgız Ãœniversitesindeki dersim bittiğinde, hava kararmak üzereydi ve ben, paltomu almak için Yabancı Diller Bölümüne doğru yürürken, cam gibi buzlaşan Bişkek yollarında, otomobilimi kaydırmadan otoparka nasıl ulaşacağımı düşÃ¼nüyordum.

When my classes in American-Kyrgyz University were over, it was getting dark, and to take my coat I was walking directly to the Foreign Language Department and thinking how I would reach the car park with my car sliding over Bishkek roads that were getting frozen like glass.

5.       rena
0 posts
 05 Jan 2007 Fri 08:02 pm

ı'm giving it a go two more sentences..

Sıkça yaptığım gibi, yine dalgınlıkla, ikinci kata çıkmıştım. -> As I often did, again deep in thoughts, I went to the second floor.

Kendi kendime sinirlenerek geri döndüm. -> Being annoyed with myself I turned back.

6.       Ayla
0 posts
 05 Jan 2007 Fri 08:10 pm

my try:
1st part:

My friend Şahid

The capital city of this small middle Asian country was experiencing one of the coldest days. When my class at the American-Kirghiz University had finished, the weather was about to get dark and while walking towards the Foreign Languages Department to take my coat, I was thinking about how I would reach the parking lot without skidding my car on Bişkek roads that turned frozen like glass. As I have frequently done, distractedly again, I have climbed to the second floor. Being angry at myself I turned back. While walking towards the department room in the corridor among the crowd of the students who have finished their last lessons, I enjoyed the sayings while smiling of my students, whom I passed next to, of "good bye", "good evening", "bye bye" with the poor Turkish that they have learned. When I entered the department room, my mind was still struggling with "How will I drive my car to the parking lot?" question. I woke up from my absentmindedness with Department Head Ludmila's call:
- Mr Fatih! You still haven't signed your contract!

7.       rena
0 posts
 05 Jan 2007 Fri 08:50 pm

i will begin the 2nd part..

Bunu söylerken, gök mavisi gözlerinin içi gülüyordu. -> Saying this, she was smiling with her sky-blue eyes.

Amacının ikaz etmekten çok, beni yanına çağırmak ve bir konuşma ortamı yaratmak olduğunu hissettim. -> I felt that her aim was more than to warn me but to call me to come closer to her and make a talk.

Otuz yaşlarında, oldukça güzel, sempatik tavırlı dul bir hanımdı. -> She was thirty years old, quite beautiful, with nice manners, a widow.

Fransız edebiyatı doktoruydu. She was a doctor of French literature.

Ãœstelik İngilizcesi de oldukça iyiydi. -> Also her English was rather good.

8.       Elisa
0 posts
 05 Jan 2007 Fri 09:35 pm

this is contagious, I'll give it another try..

Zekâsı ve hiç bitmeyen enerjisi, onu, kendisinden yaşlı birçok öğretim elemanının başkanı hâline getirmişti

Her intelligence and infinite energy had made her the head of the many elderly academic staff members.

9.       Ayla
0 posts
 05 Jan 2007 Fri 09:48 pm

I'll continue the 2nd part from where rena stopped:

Her intelligence and neverending energy has brought her to be the chief of many education staff members much older than her. Each time I saw her I couldn't help myself from thinking: "Frankly, those Americans know how to choose a person!".
And I answered laughing:
- So what if I haven't signed it? Have I commited such a big crime? Cancel my contract then. Anyway I have too many classes in Manas University. At least I will get rid from my classes in your university. Furthermore, you aren't even paying a proper salary.
Luda- everyone called her that way shortly- said, opening her eyes widely:
- For God's sake Mr Fatih! Can't you be a little serious? It's only a procedure, but an important one in our university... The poor secretary is trying to catch you for one signature for a few days"...

10.       metehan2001
501 posts
 06 Jan 2007 Sat 05:13 pm


Edited (11/1/2011) by metehan2001 [aa]

(281 Messages in 29 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>
Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E to T my attempt!
Polyglot: Gitmem lazım ... benim kızım sabah namazı ... kalkıyor. I have t...
sorry duplicate post
Polyglot: Sorry
traditional turkish saying. 2 lines help p...
Karnov: Thank you for the help. Appriciate it.
E2T Please
gokuyum: ... olsun.
E to T my attempt!
denizli: Thankyou!
og2009: how can we translate this Turkish saying into good English saying? "i...
JNQ: "puts the case clearly" is not really a sentence I would use. I&...
ulak: bir ricam daha: could you live in these town where if/ when you meet ...
og2009: thank you very much
Henry: Thank you scalpel, I only wish my Turkish was as good as your Eng...
E to T my attempt!
Polyglot: Senin yeni iş nasıl gidiyor? ... veya hayır? Kolay veya zor mu? Ho...
Turkish to English translation 7
aruwin: Would anyone translate this powerful speech?
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked

Turkish lesson by admin
Level: beginner

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Özledim Seni...
(Missed You...)

Poem by Can Yücel
Story Past Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Date and Time

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pool Pool

Picture by ReyhanL
Seviyorum Seni
(I Love You)

Poem by Nazım Hikmet
Seni Düşünmek
(Thinking of You)

Poem by Nazım Hikmet
(I am Afraid)

Poem by Unknown
Canım Seninle Olmak İstiyor
(I Want to Be with You)

Poem by Zuhal Olcay