Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
The over use of abbreviated English
(44 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
1.       sonunda
5004 posts
 23 Apr 2008 Wed 10:59 pm

I don't know if it affects anyone else but I'm going crazy reading posts with abbreviated English,for example 'u' for 'you' 'ur' for 'your' or even worse 'you're'! This is 'text(sms) speak' and whether it can be understood or not has no place on a language forum. I don't think that Turkish speakers trying to improve their written English find this helpful.

2.       libralady
5152 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:04 pm

Quoting sonunda:

I don't know if it affects anyone else but I'm going crazy reading posts with abbreviated English,for example 'u' for 'you' 'ur' for 'your' or even worse 'you're'! This is 'text(sms) speak' and whether it can be understood or not has no place on a language forum. I don't think that Turkish speakers trying to improve their written English find this helpful.



Me too! It is destroying the English language but have noticed some Turks use it too?

3.       sonunda
5004 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:10 pm

Thankyou Libralady-I thought I was the only one but having read numerous posts today I was about to blow a fuse.

4.       incişka
746 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:16 pm

using abbreviations is quite a normal thing for us cause we do it in our language and it sounds more natural to me this way... And when we look at the translation forum, most of the texts asked for translations are abbreviated. English abbreviations can be bad for Turks trying to learn English, but similarly, dont u think these threads on translation forum could be a problem for Turkish learners too? I see no harm in that... People should learn both formal and informal language. As far as the grammar is correct, why should a "u" for "you" be a problem? Everybody knows what it means anyway... We arent here for academic reasons... I'm a senior student in ELT and even we had a course on English abbreviations in our junior year The lectuter was British and he thought the abbreviations would be benefical in authentic use of language

5.       libralady
5152 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:18 pm

Quoting sonunda:

Thankyou Libralady-I thought I was the only one but having read numerous posts today I was about to blow a fuse.



It is a pet hate of mine!

6.       sonunda
5004 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:18 pm

I expressed my opinion-you are entitled to yours,incişka.
But it still drives me crazy!!

7.       sonunda
5004 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:22 pm

Quoting libralady:

Quoting sonunda:

Thankyou Libralady-I thought I was the only one but having read numerous posts today I was about to blow a fuse.



It is a pet hate of mine![/QUOT

Mine too!!

8.       libralady
5152 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:22 pm

Quoting incişka:

using abbreviations is quite a normal thing for us cause we do it in our language and it sounds more natural to me this way... And when we look at the translation forum, most of the texts asked for translations are abbreviated. English abbreviations can be bad for Turks trying to learn English, but similarly, dont u think these threads on translation forum could be a problem for Turkish learners too? I see no harm in that... People should learn both formal and informal language. As far as the grammar is correct, why should a "u" for "you" be a problem? Everybody knows what it means anyway... We arent here for academic reasons... I'm a senior student in ELT and even we had a course on English abbreviations in our junior year The lectuter was British and he thought the abbreviations would be benefical in authentic use of language



I am just an old fashioned sort who cannot stand the use of text language in more formal writing. Keep text language to the text message, chat room or informal emails etc!

As for yor professor - sack him I can tell you using text talk (not abbreviations as they are different and recognised in English) causes a problem in business as youngsters used to using text talk cannot communicate in letter, emails properly and professionaly.

9.       sonunda
5004 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:24 pm

Well said!!!!

10.       incişka
746 posts
 23 Apr 2008 Wed 11:40 pm

Quoting sonunda:

I expressed my opinion-you are entitled to yours,incişka.
But it still drives me crazy!!


I know I am

(44 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
possessive case help me..
srhat: Just as a side note, this additional letter -n- is called ... n". Alth...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked