Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Homework help!
(25 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       doudi94
845 posts
 31 Aug 2014 Sun 03:42 am

Why is it that in beggıner 1 section 3- ablative case

 

the correct answer ıs okul?? I dont quite understand whats meant by ´different form of ablative´ and why the answer is okul- thank you!

2.       Henry
2604 posts
 31 Aug 2014 Sun 04:28 am

 

Quoting doudi94

Why is it that in beggıner 1 section 3- ablative case

 

the correct answer ıs okul?? I dont quite understand whats meant by ´different form of ablative´ and why the answer is okul- thank you!

Welcome back doudi94 Smile

Did you try to work out the answers, one is different to the others, because of vowel harmony.

a) tatilden

b) okuldan

c) evden

d) denizden

The 4 different ablative suffix forms are dan/den/tan/ten

 

3.       doudi94
845 posts
 31 Aug 2014 Sun 04:47 am

Henry thank you! That was quıte simple-i didnt expect it to be that straightforward, i thought there was some bigger meaning behind it. 

 

 

Another question: nouns indicate past tense in turkish? ( ive forgotten almost everything i used to know) 

 

no verb is needed? ( hw example: yemek çok lezzetli)

4.       Henry
2604 posts
 31 Aug 2014 Sun 07:08 am

 

Quoting doudi94

Another question: nouns indicate past tense in turkish? ( ive forgotten almost everything i used to know) 

 

no verb is needed? ( hw example: yemek çok lezzetli)

Use the (y)di suffix to indicate past tense. From my understanding as a learner, it came from the old Turkish verb imek.

Yemek çok lezzetli (the food is very delicious)

Yemek çok lezzetliydi (the food was very delicious)

lezzetli ends with a vowel, so you need to use the buffer letter y before adding the di

lezzetli + y + di = lezzetliydi
Tunci wrote a small piece on the verb of essence (state of being) -  imek (to be, is)
click here to read more

 

5.       doudi94
845 posts
 31 Aug 2014 Sun 04:08 pm

Thank you again so much for your help and time Henry, forming the past tense is easy to understand but the concept of indicating past tense without a verb isnt ( tunci´s piece was a bit difficult) I´ll reach that level someday! For now, Ill just solve homework

6.       doudi94
845 posts
 31 Aug 2014 Sun 11:35 pm

Im having trouble understanding the demonstrative possesive pronouns and their usage in turkish sentences and the examples in the homework dont really explain much...help please? 

7.       tunci
7149 posts
 31 Aug 2014 Sun 11:58 pm

 

Quoting doudi94

Im having trouble understanding the demonstrative possesive pronouns and their usage in turkish sentences and the examples in the homework dont really explain much...help please? 

 

Check this lesson :

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_29

 

8.       doudi94
845 posts
 03 Sep 2014 Wed 11:51 pm

I was reading kötü bir gün in Begginer 3 section 5 and there are some things which Im having trouble understanding, I know this is going to be long...but Im sorry {#emotions_dlg.sad}

 

 

1. Ali sabah uyanınca kahvaltı yapmak istedi ama evde ekmek yoktu.

-uyunmak means to wake up, I dont understand the suffixes added, or is it a phrase that doesnt change meaning wake up?

 

 

2.Markete gitti ama market kapalıydı. (easy)

 

 

3.Ali işe gitmek için evden çıktı.

-I dont understand the word order of this sentence, why not ´Ali evden çıktı için işe gitmek´?

 

 

4.Arabasına bindi ama arabada benzin yoktu.

-wouldnt ´his car´ translate into ´arabası´? whats the ´na´ for?

 

 

5.Otobüse binmeye karar verdi.

-binmek, means to ride. is the ´me´ negative? I feel like I dont understand because in the story he decides to ride the bus.

 

 

6.Durağa yürüdü. Durak çok uzaktaydı. O sırada yağmur yağdı. Ali ıslandı. Ali durakta çok bekledi.

-uzak means far away, I understand that the meaning is that the stop was far away but I dont understand the ´tay´ in the middle. Also, what does sırada mean? {#emotions_dlg.shy}

 

 

7.Otobüs uzun süre gelmedi. Otobüs çok geç geldi. Çok kalabalıktı. Ali işe geç kaldı.

-this is another word for zaman? And can they be used in exchange with each other or do they each have specific usages?

 

 

8.Patron ona kızdı. Akşam olunca işten çıktı. Ali çok acıktı. Bir lokantaya gitti. Cüzdanına baktı. Çok az para vardı. Bir çorba içti.

-Doesnt kız mean girl? I dont understand what kızdı means..{#emotions_dlg.shy}

 

 

 

Thank you for taking the time to read all of this, I know it was very long

 

 

 


9.       denizli
961 posts
 04 Sep 2014 Thu 01:20 am

 

Quoting doudi94

I was reading kötü bir gün in Begginer 3 section 5 and there are some things which Im having trouble understanding, I know this is going to be long...but Im sorry {#emotions_dlg.sad}

 

...

 

 

4.Arabasına bindi ama arabada benzin yoktu.

-wouldnt ´his car´ translate into ´arabası´? whats the ´na´ for?

 

 

5.Otobüse binmeye karar verdi.

-binmek, means to ride. is the ´me´ negative? I feel like I dont understand because in the story he decides to ride the bus.

 

 

 

I know a few of these only.

Correct, arabası means his car. ´na´ literally is to or towards.

 

I don´t blame you for thinking the ´me´ in binmeye is negative. That used to be my same first thought. ´me´ is one way to make a verb a noun. The 2nd ´e´ is like ´the´, that ´y´ in between is the buffer letter. Sort of like: He made the decision (karar verdi) of boarding (binme) the (-ye) bus.

doudi94 liked this message
10.       doudi94
845 posts
 04 Sep 2014 Thu 01:25 am

The adding ´me´ to turn a verb into a noun is kind of difficult to understand but im sure everything will come by time-thank you for your help and effort!

denizli liked this message
(25 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented