I was reading kötü bir gün in Begginer 3 section 5 and there are some things which Im having trouble understanding, I know this is going to be long...but Im sorry 
1. Ali sabah uyanınca kahvaltı yapmak istedi ama evde ekmek yoktu.
-uyunmak means to wake up, I dont understand the suffixes added, or is it a phrase that doesnt change meaning wake up?
2.Markete gitti ama market kapalıydı. (easy)
3.Ali işe gitmek için evden çıktı.
-I dont understand the word order of this sentence, why not ´Ali evden çıktı için işe gitmek´?
4.Arabasına bindi ama arabada benzin yoktu.
-wouldnt ´his car´ translate into ´arabası´? whats the ´na´ for?
5.Otobüse binmeye karar verdi.
-binmek, means to ride. is the ´me´ negative? I feel like I dont understand because in the story he decides to ride the bus.
6.Durağa yürüdü. Durak çok uzaktaydı. O sırada yağmur yağdı. Ali ıslandı. Ali durakta çok bekledi.
-uzak means far away, I understand that the meaning is that the stop was far away but I dont understand the ´tay´ in the middle. Also, what does sırada mean? 
7.Otobüs uzun süre gelmedi. Otobüs çok geç geldi. Çok kalabalıktı. Ali işe geç kaldı.
-this is another word for zaman? And can they be used in exchange with each other or do they each have specific usages?
8.Patron ona kızdı. Akşam olunca işten çıktı. Ali çok acıktı. Bir lokantaya gitti. Cüzdanına baktı. Çok az para vardı. Bir çorba içti.
-Doesnt kız mean girl? I dont understand what kızdı means..
Thank you for taking the time to read all of this, I know it was very long 
|