Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
All about Turkish and Uyghur:
(130 Messages in 13 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13
90.       Umut_Umut
485 posts
 05 Jul 2007 Thu 03:30 pm

Quoting si++:

Quoting Umut_Umut:


Şey and Nerse >> You know we use şey in Turkiye Turkish. But i know that this is Arabic. Kulli şeyin kadir.
And in Uygur Turkish/Dialect its Nerse. Nerse seems such a Turkish word. Kurşad may you please say us where nerse come from. I mean may you find its root. We have Nesne means thing/object. May it come from Nerse? or may both of them come from same root?




Nesne < "ne ise ne" (I am sure of this one)

Nerse looks/sounds like "ne irse" (or ne ise in our Turkish). Just my theory. I may be wrong.



Nesne = ne ise ne >>>>> teşekkür ederim si++

Where did you find that? si++ I mean where i can find roots of turkish words ?_ Is there any source?

91.       si++
3785 posts
 06 Jul 2007 Fri 07:38 am

Quoting Umut_Umut:

Quoting si++:

Quoting Umut_Umut:


Şey and Nerse >> You know we use şey in Turkiye Turkish. But i know that this is Arabic. Kulli şeyin kadir.
And in Uygur Turkish/Dialect its Nerse. Nerse seems such a Turkish word. Kurşad may you please say us where nerse come from. I mean may you find its root. We have Nesne means thing/object. May it come from Nerse? or may both of them come from same root?




Nesne < "ne ise ne" (I am sure of this one)

Nerse looks/sounds like "ne irse" (or ne ise in our Turkish). Just my theory. I may be wrong.



Nesne = ne ise ne >>>>> teşekkür ederim si++

Where did you find that? si++ I mean where i can find roots of turkish words ?_ Is there any source?


nesne="ne ise ne". I know it because I read it in many places.

Even you can do a
google search.

The other is my theory.
You know irmek (or imek; idi, imiş, ise, iken, imes in Uyghur). "irse" is the older form "ise". So...

But there is another possibility:
nesne > nesre > nerse

Just like
öğrenmek/öğretmek - örgenmek/örgetmek (in Azeri)
yanlış > yalnış
kibrit > kirbit
etc.

I'm not sure. Just my theory.

92.       Umut_Umut
485 posts
 06 Jul 2007 Fri 03:05 pm

Teşekkür ederim si++
-------------------------------------------------------------
Uygur Atasözleri /Uygur Sav / Uygur Proverbs

1- 'Aqaretlik turmishtin sadaqatlik ölüm yahshi'
'Acizane bir hayattan onurlu bir ölüm daha iyidir'

2- 'Erdemlig kişi erdini birle tüz ol, erdemsiz kişi etük
içindeki ulyak birle tüz ol'
'Erdemli kişi cevherle birdir,erdemsiz kişi çizme
içindeki taban astarı ile birdir.

3- 'Buyanlıg kişi burkanlare birle tüz ol, buyansız kişi buk
bakır birle tüz ol.'
'İyilik yapan kişi burkanlarla birdir, iyilik yapmayan
insan boş bakır ile birdir.'

4- 'Kimnin tamırı yogun bolsar kanagı yinil.'
'Kimin damarı kalın ise kan aldırması kolay olur.'

5- 'Er kutı belin suv kutı terin.'
'Erin değeri korku zamanında, suyun değeri derinliğinde.'

6- 'Begimsinmeyük beg bolsar beltir sayu berge salur,
atakımsınmayuk atıg bulsar art sayu mayakayur.'
'Bey olmayacak kimse bey olursa her yol kavşağına sopa
koyar,şÃ¶hrete lâyık olmayan kimse şÃ¶hret bulursa, her
dağın sırtına işaret koyar.'

7- 'İt karı bolsar yatıp ürür.'
'İt yaşlansa, yatıp ürür(havlar).'

8- 'Tagda öz yok, say yazıda bel yok.'
'Dağda düzlük olmaz, düzlük yerde bel olmaz.'

9- 'Yamgur yagsa kapun bolsun yabıngu kergek, yavız kişi
yakın kelse abıngu kergek.'
'Yağmur yağarsa, kabın olsun, örtünmek gerekü, kötü yakın
gelirse gizlenmek gerek.'

10- 'Yoldaş yolda sinilar.'
'Yoldaş(arkadaşyolda sınanır(denenir)'

11- 'Yüz angligandin bir körgen ela.'
'Yüz kere dinlemekten bir kere görmek yeğdir.'

12- 'Zimistan körmigen bulbul baharning kadrini bilmes.'
'Kış görmemiş bülbül baharın değerini bilmez.'

13- 'Ziyan aççik payda tatliq.'
'Zarar(ziyan) acı, kar(fayda) tatlı.'

14- 'Bir türükni 10 kata uralaysen,likin 11 katada u seni
ödürdu.'
'Bir Türkçe 10 defa vurabilirsin 11.sinde o seni
öldürür.'

15- 'Abçı neçe al (tep) bilse, ayıg anca yol bilir.'
'Avcı ne kadar al(aldatmaca) bilse, ayı o kadar yol
bilir.'

16- 'Alın arslan tutar, küçin sıçgan tutmas.'
'Aldatma ile arslan tutulur, güç ile sıçan tutulmaz.'

17- 'Alımçı arslan, berimçi sıçgan.'
'Alacağına arslan, vereceğine sıçan.'

18- 'Alp çerikde, bilge tirikde.'
'Alp(yiğit) orduda, bilge mecliste. (belli olur)'

19- 'Aç ne yemes, tok ne temes.'
'Aç ne yemez, tok ne demez?'

20- 'Agılda oglak togsa arıkda otı öner.'
'Ağılda oğlak doğsa arkta (derede) otu biter.'

21- 'Aç ebek, tok telek.'
'Aç evegen(ivedi, aceleci) , tok yavaş. (olur)'

-------------------------------------------------------------

-----'Erdemlig kişi erdini birle tüz ol, erdemsiz kişi etük
içindeki ulyak birle tüz ol' >> Here what does tüz ol means?

-----'Kimnin tamırı yogun bolsar kanagı yinil.'
In Turkey Turkish yoğun means dense/concentrated. In Uygur Turkish is it same?

-----'Er kutı belin suv kutı terin.'
Here does kutı comes from kut?

-----'İt karı bolsar yatıp ürür.'
Here Turkish translation says that karı means old age What does it mean actually?
Cos in Turkey Turkish karı means wife i thought it comes from yar yarim = karım

-----'Yamgur yagsa kapun bolsun yabıngu kergek, yavız kişi
yakın kelse abıngu kergek.'
yavız/yavuz has different meanings in Turkey Turkish
yavuz 1 = powerful,hard, efficient
yavuz 2 = bad, harsh
yavuz 3 = beautiful, good, strong good man
Have you got those meanings too??

-----'Yüz angligandin bir körgen ela.'
Here i thought ela is evla which means better. In Turkish we use daha iyi or yeğ instead of it.

----'Agılda oglak togsa arıkda otı öner.'
Here arık we also use it like ark but here ark means irrigation trench and canal.


93.       korshad
47 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:16 am

Dear Umut, I'm very much impressed by your interest, and grateful for your contribution.

Quoting Umut_Umut:


--------------------------------------------------------------

And Yakacak/Yakıt is another word which means Fuel

-----------------------------------------------------------



Yaq in Uyghur means making fire.
Ot yaqmaq.
(Baqma, yüregimge otlar yaqma!-- from a song)

Quote:


----
Pat/Bat- is different verb.
Fall into the mud >> Çamura batmak here we can say same
Güneş batması >>Sunset and Batı (West) from sunset
etc.etc.



pat originally has the meaning of 'going inside the free space', in Uyghur you can also use:

Kün patti.
Men patamdim (sighamdim)? etc.

Quote:


-------------------------------------------------------------
3- Yaka /Yaqqa Yer /Yer

Quotation >> This way =Bu yaqqa. Bu yerge.

Yaka = Side, Hillside, (and collar) in Turkiye Turkish
Avrupa Yakası = European Side
Yine Ohşaş
------------------------------------------------------------



Yaqa in uyghur is also collar.

Yaq is also the verb for putting somethıng at the side.

Uyaqta (at that sıde, at that place)

Quote:



And Kele means Bull too.

-----------------------------------------------------------



we use Kala as a general.
Siyir or Inek for cow.
Buqa for bull.
Öküz also as Kala.

Quote:



Şey and Nerse >> You know we use şey in Turkiye Turkish. But i know that this is Arabic. Kulli şeyin kadir.
And in Uygur Turkish/Dialect its Nerse. Nerse seems such a Turkish word. Kurşad may you please say us where nerse come from. I mean may you find its root. We have Nesne means thing/object. May it come from Nerse? or may both of them come from same root?




We also use the Arabıc word Sheyi.

However I don't know the origin of this word. It mıght be from Ne+erse, as Si++ suggested. I'm not sure, but ı will try to do some research.

94.       korshad
47 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:25 am

Quoting si++:



So you have -mek/-maq only while we have -ma/-me & -mak/-mek.

Gülme = laughing
Gülmek = to laugh
Gülüş = laugh



Now I realized, actually we use ma or me as suffix, but to make total noun.

Chökme --- something settled in the liquid.
Sürme --- something used to paint the eye.
yapma --- a kind of food made with covering with the bread.

etc.

do you mean laughter by Gülüş?

In Uyghur laughter is külke.

95.       korshad
47 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:42 am

Those were not writen in Uyghur (except only few of them). I have doubt about the source.Still let me try to give some comments.


Quoting Umut_Umut:



-----'Erdemlig kişi erdini birle tüz ol, erdemsiz kişi etük
içindeki ulyak birle tüz ol' >> Here what does tüz ol means?



I can't understand the sentence. But tüz in uyghur means straight, direct.

we use bol ınstead of ol.

Quote:



-----'Kimnin tamırı yogun bolsar kanagı yinil.'
In Turkey Turkish yoğun means dense/concentrated. In Uygur Turkish is it same?



I also can't understand the sentense. But in Uyhgur Yoghan means big. Qoyuq is dense.


Quote:


-----'Er kutı belin suv kutı terin.'
Here does kutı comes from kut?



No idea.

Quote:


-----'İt karı bolsar yatıp ürür.'
Here Turkish translation says that karı means old age What does it mean actually?
Cos in Turkey Turkish karı means wife i thought it comes from yar yarim = karım



Qeri means old.
Qerip ketish--become old
qer is the verb root.

for wife we use: Xotun or ayal

Quote:


-----'Yamgur yagsa kapun bolsun yabıngu kergek, yavız kişi
yakın kelse abıngu kergek.'
yavız/yavuz has different meanings in Turkey Turkish
yavuz 1 = powerful,hard, efficient
yavuz 2 = bad, harsh
yavuz 3 = beautiful, good, strong good man
Have you got those meanings too??



No, Yawuz is powerful and bad only.

Quote:


-----'Yüz angligandin bir körgen ela.'
Here i thought ela is evla which means better. In Turkish we use daha iyi or yeğ instead of it.



this is Uyghur sentence.

ela is Arabic. Usually for better we use Yaxshıraq.

Quote:


----'Agılda oglak togsa arıkda otı öner.'
Here arık we also use it like ark but here ark means irrigation trench and canal.




No idea!

96.       si++
3785 posts
 07 Jul 2007 Sat 07:22 am

Quoting korshad:

Quoting si++:



So you have -mek/-maq only while we have -ma/-me & -mak/-mek.

Gülme = laughing
Gülmek = to laugh
Gülüş = laugh



Now I realized, actually we use ma or me as suffix, but to make total noun.

Chökme --- something settled in the liquid.
Sürme --- something used to paint the eye.
yapma --- a kind of food made with covering with the bread.

etc.

do you mean laughter by Gülüş?

In Uyghur laughter is külke.


yes
gülüş = laughter.

That -ma you use is another suffix. Actually some writers classify it as a different suffix (f.e. Tahsin Banguoğlu - Türkçenin Grameri).

The one I am talking about is almost equivalent of -mek/-mak.

Gitmek gerek = to go is necessary (it's necessry to go)

But with personal possessive suffixes it becomes -me.

Gitme-m gerek = my going is necessary (I need go)
Gitme-n gerek = your going is necessary (you need go)
Gitme-si gerek = his going is necessary (he need go)

I guess you don't have a -me/-ma suffix like above.

97.       si++
3785 posts
 07 Jul 2007 Sat 07:51 am

my comments below

Quoting korshad:

Dear Umut, I'm very much impressed by your interest, and grateful for your contribution.

Quoting Umut_Umut:


--------------------------------------------------------------

And Yakacak/Yakıt is another word which means Fuel

-----------------------------------------------------------



Yaq in Uyghur means making fire. so does in our Turkish
Ot yaqmaq. ot = fire? we lost that meaning.
(Baqma, yüregimge otlar yaqma!-- from a song)

Quote:


----
Pat/Bat- is different verb.
Fall into the mud >> Çamura batmak here we can say same
Güneş batması >>Sunset and Batı (West) from sunset
etc.etc.



pat originally has the meaning of 'going inside the free space', in Uyghur you can also use:

Kün patti. the same: gün battı.
Men patamdim (sighamdim)? etc.

Quote:


-------------------------------------------------------------
3- Yaka /Yaqqa Yer /Yer

Quotation >> This way =Bu yaqqa. Bu yerge.

Yaka = Side, Hillside, (and collar) in Turkiye Turkish
Avrupa Yakası = European Side
Yine Ohşaş
------------------------------------------------------------



Yaqa in uyghur is also collar. the same

Yaq is also the verb for putting somethıng at the side.

Uyaqta (at that sıde, at that place) we don't have this usage. But we have some related words: yakın=near, yaklaş = draw near,come close

Quote:



And Kele means Bull too.

-----------------------------------------------------------



we use Kala as a general.
Siyir or Inek for cow. the same: sığır/inek
Buqa for bull. the same: boğa
Öküz also as Kala. the same: öküz

Quote:



Şey and Nerse >> You know we use şey in Turkiye Turkish. But i know that this is Arabic. Kulli şeyin kadir.
And in Uygur Turkish/Dialect its Nerse. Nerse seems such a Turkish word. Kurşad may you please say us where nerse come from. I mean may you find its root. We have Nesne means thing/object. May it come from Nerse? or may both of them come from same root?




We also use the Arabıc word Sheyi.

However I don't know the origin of this word. It mıght be from Ne+erse, as Si++ suggested. I'm not sure, but ı will try to do some research.

98.       si++
3785 posts
 10 Jul 2007 Tue 08:39 am

Dear Korshad!

U ketiwatmaqta. (He is leaving and leaving, intensifies the continuity of the action)

OK I understand this is a compound verb, right?

then "watmaq"; what does it mean?

We have a compound verb form similarly but we use different verbs.

o gidedurmakta/gidekoymakta. (he is going/leaving continuously)

durmak = stand, to be in a state (İstanbul Turkish)
koymak = put (My dialect)

99.       korshad
47 posts
 12 Jul 2007 Thu 12:06 am

Arqadash,

Maybe it is compound verb. In Uyghur we also use different compound verbs. Such as Tur, qoy etc.

Saqlap turung. (Please wait.( stresses staying))

Dep qoymang. (Don't tell, (stresses keeping)

These are dependant on the verbs you are using and also the meaning. However "watmaqta" can be added almost all the verbs to make the constant continuos tense. Maybe originally it is from "etmekte".

when adverbal verb such as Ishlep, tartip, körüp, qorup etc are followed by other verbs, there can happen weakening of p into b and futher to w. And also the changing of a to e, k to q are possible. It seems too complicated.

100.       korshad
47 posts
 12 Jul 2007 Thu 12:23 am

Here are another ten sentences in Uyghur:

51

Never mind.
Hichqisi yoq.

52
No problem!
Chataq yoq.

53
That's all!
Shundaq bolsun.

54
Time is up.
Waqit toshti.

55
What's new?
Qandaq yengiliqlar bar?

56
Count me on
Menimu qoshup qoyung.

57
Don't worry.
Ensirimeng.

58
Feel better?
Yaxshiraq bolup qaldingizmu?

59
I love you!
Sizni söyimen!

60
I'm his fan。
Men uning mestanisi. Men uninggha choqunimen.

(130 Messages in 13 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked