Language |
|
|
|
All about Turkish and Uyghur:
|
80. |
04 Jul 2007 Wed 06:07 am |
Dear Korshad,
U ketken. (he left quite long before)
How 'bout the other persons?
I am guessing. Correct me if I am wrong.
men ketkenmen
sen ketkensen
u ketken
biz ketkenmiz
siler kenkensiler
ular ketken(ler)
How 'bout negative? Is it posible?
men ketmeken (?) or men ketken imasman (?)
|
|
81. |
04 Jul 2007 Wed 09:53 pm |
Quoting Umut_Umut: Merhabalar,
Kurshad Uygur Türkçesinde "Shame on you" nimu daydu?
Türkiye Türkçesinde Shame on you = Ayıp Sana / Utanmalısın
Rehmet Senga
Hoş
|
You can say: Uyat bolsun. Uyat sanga.
Question sentences like: Nomus qilmamsen? Iza tartmamsen?
also can be used in similar meaning.
|
|
82. |
04 Jul 2007 Wed 10:08 pm |
Very nice comparison Si++, Köp teshekkür!
Quoting si++:
Couple of things I have noticed.
2nd person plural is siler. We use siz and sometimes sizler. Apperantly yours is equal to our sizler. But what happened to siz? You don't use at all?
|
We use "siz" very commonly in the polite form for the second single person. For plural second person polite form is "Sizler" (not very commonly used).
When do you come?
:
Sen qachan kelisen?
Siz qachan kelisiz?
Sili qachan kelila? (another more polite form, for elders)
siler qachan kelisiler?
Sizler qachan kelisizler?
Quote:
gitmez miyim - ?
gitmez misin - ?
gitmez mi - ?
gitmez miyiz - ?
gitmez misiniz - ?
gitmez mi(ler) - ?
What are your forms for the above?
|
Ketmemdim?
Ketmemsen?
Ketmemdu?
Ketmemduq?
Ketmemsiler?
Ketmemdu(lar)?
While the following has special meaning of reflective asking:
Ketmesmenmu?
Ketmessenmu?
Ketmesmu?
Ketmesmizmu?
Ketmessilermu?
Ketmesmu (lar)?
There are other forms, now I start to realize it is too complicated.
You can use:
Ketmeymenmu? etc, with slightly different meaning.
|
|
83. |
04 Jul 2007 Wed 10:13 pm |
Quoting si++:
We have -me and -mek
gitme & gitmek
gelme & gelmek
etc.
Do you have -me (or -ma) in your language or only -mek (or -maq)? |
We have -ma or -me only in the meaning of second person negative interogative.
Qilma--don't do it.
külme--don't laugh.
polite form however is:
Qilmang
külmeng
or
Qilmisila
külmisile
|
|
84. |
04 Jul 2007 Wed 10:23 pm |
Quoting si++:
U ketken. (he left quite long before)
How 'bout the other persons?
I am guessing. Correct me if I am wrong.
men ketkenmen
sen ketkensen
u ketken
biz ketkenmiz
siler kenkensiler
ular ketken(ler)
How 'bout negative? Is it posible?
men ketmeken (?) or men ketken imasman (?) |
You are right. Usually we omit the last personal designative when we say previous personal noun, such as:
Men ketken.
When you say 'Men ketkenmen', it will get the meaning or stressing.
For negative:
K to g weakening happens.
Men Ketmegen.
Men ketmegenmen.
Men ketken emesmen.
Men ketmegen idim.(originally erdim)
the last too also have different degrees of stressing.
|
|
85. |
05 Jul 2007 Thu 01:25 am |
İletilerinizin hepsini okudum ve önemli gördüğüm noktalara değinmek istedim.
I read all of your messages and i just want to touch on some points which are important for me.
--------------------------------------------------------------
1- Odun / Otun
Quotation >> yaghach is wood
Otun is yaghach which is only for burning.
Odun comes from OD which means flame/fire in old Turkish.
Yaghach is Ağaç(aghach) in Turkey Turkish. Ohşaş
And Yakacak/Yakıt is another word which means Fuel
---------------------------------------------------------------
2- Çökmek / Batmak
Quotation >> we have the same verb. it means many similar meanings. fall in, fall down, go down, settle. we have 'batmak' for sink
U sugha çöküp ketti. (he sank into the water)
o suya batıp gitti
Çökmek is also used for sanking into water in Turkiye/Oğuz Turkish. But sanking think should be lifeless.
Pislikler suyun dibine çöktü. (Dirtiness sanked to the bottom)
Look at that word >> Çökelek
Çökelek is a kind of cheese. If you sour the milk, solid parts in the milk will sink to the bottom. So you can get Çökelek. This word also comes from Çökmek(Sank) Same
In Turkiye Turkish çökmek has also variant meanings. I mean its not only for water.
And this one is also good. Çimmek (Have a bath or swimming)
Çimmek = Çömmek = Çökmek
Suıvka çömgen er. 'Suda yüzen adam'
Quotation >> Pat in Uyghur is going in to not liquid thing, like mud, or even a crowd of people, while chök is into the liquid.
Patqaqa petip qalmaq(fall into the mud)
Pat/Bat- is different verb.
Fall into the mud >> Çamura batmak here we can say same
Güneş batması >>Sunset and Batı (West) from sunset
etc.etc.
-------------------------------------------------------------
3- Yaka /Yaqqa Yer /Yer
Quotation >> This way =Bu yaqqa. Bu yerge.
Yaka = Side, Hillside, (and collar) in Turkiye Turkish
Avrupa Yakası = European Side
Yine Ohşaş
------------------------------------------------------------
4- Come on
Quotatiın >> Come one = .... Kele
In Turkiye i heard Kele several times.
In Turkiye they use it like that
Kele bir bak = Hey look
And Kele means Bull too.
-----------------------------------------------------------
Şey and Nerse >> You know we use şey in Turkiye Turkish. But i know that this is Arabic. Kulli şeyin kadir.
And in Uygur Turkish/Dialect its Nerse. Nerse seems such a Turkish word. Kurşad may you please say us where nerse come from. I mean may you find its root. We have Nesne means thing/object. May it come from Nerse? or may both of them come from same root?
|
|
86. |
05 Jul 2007 Thu 06:04 am |
Quote: Quoting korshad:
gitmez miyim - ?
gitmez misin - ?
gitmez mi - ?
gitmez miyiz - ?
gitmez misiniz - ?
gitmez mi(ler) - ?
What are your forms for the above?
|
Ketmemdim?
Ketmemsen?
Ketmemdu?
Ketmemduq?
Ketmemsiler?
Ketmemdu(lar)?
While the following has special meaning of reflective asking:
Ketmesmenmu?
Ketmessenmu?
Ketmesmu?
Ketmesmizmu?
Ketmessilermu?
Ketmesmu (lar)?
There are other forms, now I start to realize it is too complicated.
You can use:
Ketmeymenmu? etc, with slightly different meaning.
|
Sağol Korshad!
The second special form is very similar to ours indeed.
In old times, they were the same apperantly.
gitme-m < gitmez-im < gitmez-men
gitmez-sin < gitmez-sen
gitmez
gitme-yiz < gitmez-iz < gitmez-miz
gitmez-siniz < gitmez-siz
gitmez-ler < gitmez olar/ular
It all started from the following form
gider/gitmez + personal pronouns
Your forms didn't change as much as ours did and they still look like personal pronouns at the end. They have become suffixes in our language.
Turkish - Uyghur
-im - -men
-sin - -sen
. - .
-iz - -miz
-siniz - -siler
-ler - -ler
|
|
87. |
05 Jul 2007 Thu 06:14 am |
Quoting korshad: Quoting si++:
We have -me and -mek
gitme & gitmek
gelme & gelmek
etc.
Do you have -me (or -ma) in your language or only -mek (or -maq)? |
We have -ma or -me only in the meaning of second person negative interogative.
Qilma--don't do it.
külme--don't laugh.
polite form however is:
Qilmang
külmeng
or
Qilmisila
külmisile
|
Sağol Korshad!
We have the same suffix (naturally) but it's a different one. It's used to make negative verbs.
Yap-ma -- don't do it.
Gül-me -- don't laugh.
polite form however is:
Yap-ma-yın
Gül-me-yin
So you have -mek/-maq only while we have -ma/-me & -mak/-mek.
Gülme = laughing
Gülmek = to laugh
Gülüş = laugh
|
|
88. |
05 Jul 2007 Thu 06:23 am |
Quoting Umut_Umut:
Şey and Nerse >> You know we use şey in Turkiye Turkish. But i know that this is Arabic. Kulli şeyin kadir.
And in Uygur Turkish/Dialect its Nerse. Nerse seems such a Turkish word. Kurşad may you please say us where nerse come from. I mean may you find its root. We have Nesne means thing/object. May it come from Nerse? or may both of them come from same root?
|
Nesne < "ne ise ne" (I am sure of this one)
Nerse looks/sounds like "ne irse" (or ne ise in our Turkish). Just my theory. I may be wrong.
|
|
89. |
05 Jul 2007 Thu 09:06 am |
sizning uyğur tili toğruluq sözliginingiz ge köp rehmet!
|
|
90. |
05 Jul 2007 Thu 03:30 pm |
Quoting si++: Quoting Umut_Umut:
Şey and Nerse >> You know we use şey in Turkiye Turkish. But i know that this is Arabic. Kulli şeyin kadir.
And in Uygur Turkish/Dialect its Nerse. Nerse seems such a Turkish word. Kurşad may you please say us where nerse come from. I mean may you find its root. We have Nesne means thing/object. May it come from Nerse? or may both of them come from same root?
|
Nesne < "ne ise ne" (I am sure of this one)
Nerse looks/sounds like "ne irse" (or ne ise in our Turkish). Just my theory. I may be wrong. |
Nesne = ne ise ne >>>>> teşekkür ederim si++
Where did you find that? si++ I mean where i can find roots of turkish words ?_ Is there any source?
|
|
|