Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 [75] 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ...  >>


Thread: Turk " eng Lutfen

741.       Ayla
0 posts
 18 Sep 2007 Tue 12:41 pm

the scent of your skin



Thread: Turkish to English please

742.       Ayla
0 posts
 18 Sep 2007 Tue 12:09 am

you're not wrong, he's saying:

good evening my love, thank you for thinking about me



Thread: Turkish to English, Please (Lutfen) - Thank you

743.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 09:26 pm

so why aren't you writing? I missed you, I've waited a lot, maybe you'll write but you haven't
are you happy? ok I'm not very happy because I feel very lonely



Thread: Turkish to English translation please

744.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 08:40 pm

No doubt that everybody is entitled to think and say whatever they want. But only inside courtesy measurments and mutual respect limitations. This is a primary condition.
There could not be a connection between us and people who aren't sicere and honest. In principle, we can't reach an understanding with people who don't have familial and moral values and ascribe importance only to materialistic criteria. People inside this structure don't have honorable personalities and humane emotions. As Ömer Hayyam emphasized in one of his poems, not only you don't establish a dialog with them, you don't greet them nor sit on the same table with them. Even if it's painful, it's the truth.



Thread: Turkish to English, please

745.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 08:03 pm

Goes

Everything may be forgotten
Time is merciless
The end of spring is autumn
Covers the most beautiful things
The wind wipes away autumn leaves
Each flower is a passion
When it wilts beauty doesn't remain
When a rose wilts it is thrown away
The mirrors don't recognize you
If you say friendships they are all false
Loves turn to unlived tales
Love words become sadness flowers
No one recognizes you
Once upon a time
There had been night, it might be raining
Furthermore you're alone
Pains start like that friend
Novels start like that
What is a novel
Novels always resemble each other
Novels are always liars
They always keep sowing the words into the wind
One day you listen to a folk song
On an old times radio
"this coquetry, this coyness, this grandeur won't remain with you one day"
everything is like that
everything may be forgotten



Thread: a short one please

746.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 07:39 pm

not to write



Thread: help needed please t-e

747.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 07:24 pm

görmek- to see
görmemek- not to see
görme (stress on the last syllable)- seeing
görme (stress on the first syllable)- don't see



Thread: Trkish to English please

748.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 07:16 pm

- A wolf doesn't eat its neighbor
- Animals are more compassionate than people
- For some reason, people don't learn a lesson from animals
- It's always the same tale in this world, from past times, without changing it always continues like that
- Even novels always resemble each other, even novels keep sowing words to the wind generally
- Just as nobody wants to help someone who has a good heart to be good, he also doesn't help a person who hadn't have the chance to be born good hearted, to be good.



Thread: Word Game

749.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 03:46 pm

rüya- dream



Thread: turk 2 eng lutfen

750.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 12:05 pm

good morning my love I missed you very much, I long for your smile I love you



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 [75] 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked