Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Deli_kizin

(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 [310] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ...  >>


Thread: 'meantime' - how to translate?

3091.       Deli_kizin
6376 posts
 03 Oct 2007 Wed 01:24 am

How can you translate the word 'meantime'?

Like:

- In the meantime a lot has changed.


I tried to compose a simular sentence but couldnt get a fitting translation for the word meantime.

I just mean the time 'in between the last time we spoke and now'.





Thread: i'm in love a dudu turkey man

3092.       Deli_kizin
6376 posts
 03 Oct 2007 Wed 01:01 am

In that case, may my Dudu be the king, if I had one



Thread: t to e please

3093.       Deli_kizin
6376 posts
 03 Oct 2007 Wed 01:00 am

Quoting bella2509:

ne cumasi askim ne diyorsun



What friday my love, what are you saying/talking about.



Thread: TR-ENG

3094.       Deli_kizin
6376 posts
 03 Oct 2007 Wed 01:00 am

Not sure if I translate it correctly, but its not really a nice message!

Quoting Annnna:

One again..

kız bakire olmus neye yarar ruhu oruspu



The girl turned out to be a virgin, whats the point, as a character she's a whore.



Thread: i'm in love a dudu turkey man

3095.       Deli_kizin
6376 posts
 03 Oct 2007 Wed 12:38 am

Quoting Trudy:

Quoting gezbelle:

i thought dudu means parrot...



That explains why they all say the same words.... lol




lol lol



Thread: Turkish Verbs in Context Translation 1

3096.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Oct 2007 Tue 11:16 pm

One small correction I found

Quoting MarioninTurkey:

" We love to SOCIALIZE WITH interesting people "
İlginç insanlarla ZAMAN GEÇİRMEĞİ seviyoruz



Geçirmeği diye bir şey yok. Aslında gramer açısından bakarken olur, çünkü 'sevmek' ismin i-haliyle beraber kullanılır, k'dan sonra ünlü bir harf geldiği için ünsüz yumuşaması olur, ğ olur. Fakat, bir kural var ki, isim fiillerin 'mak/mek' eki, iyelik ekleri, çokluk eki, belirtme eki, yönelme eki, tamlayan eki almaz. O yüzden bu cümlede 'me/ma' eki kullanmamız gerek.

sevmek - sevmeği = sevmeyi.

A long story for something you probably knew Marion, but just overlooked Someone also please correct my mistakes, as I used this as practise too



Thread: Turkish ice cream called Dondurma

3097.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Oct 2007 Tue 11:03 pm

Quoting Trudy:

Aren't you talking about Maraş Dondurma, Deli_kizin?

OMG - I wanna go ba-ack!!



I think that is different though! I ate both, and maraş icecream is wonderful, but I didnt like the famous Damla sakızlı icecream of Çeşme.

As far as the article mentions the icecream being cut, I know that you can cut Maraş icecream because it is REALLY strong. You just sort of 'bite' it off your icecream, but damla sakızlı is very sticky.

I am certainly sure that damla sakızlı contains mastic, but I dont know about maraş. I think that it is thickned by sahlep (powder).

Anyway I vote for the latter!



Thread: Turkish ice cream called Dondurma

3098.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Oct 2007 Tue 10:57 pm

Just a small addition: the type of icecream described in the article is not 'dondurma', as dondurma is the normal translation for icecream in general. Thus also the icecream that doesnt contain 'mastic', which is mentioned in the article.

Icecream with mastic is found around Çeşme a lot and can be bought under the name 'damla sakızlı' (with drops of gum).

Actually I have never really heard the word 'mastic' being used in Turkey (however it is used in greece), most people refer to it as 'damla sakızlı dondurma' and can be bought in all possible tastes.



Thread: What kind of person would you fall in love with, if you ever did? Post Opinions!

3099.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Oct 2007 Tue 10:50 pm

Teaschip, what a wonderful post. I totally agree with you.
You said what I wanted to say, but probably in a more mature way (but who can blame me )

-



Thread: What kind of person would you fall in love with, if you ever did? Post Opinions!

3100.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Oct 2007 Tue 10:47 pm

Quoting Gabbriy:

I may be young, yes. But for some reason adults do not believeit that at about the age 16 that one cannot have that much knowledge or that many experiences, thus they are considered lower. Does that seem fair?



That is only because they have been sixteen too, and know that things are so 'changeable' at that time, and how different they look upon things now.

But as was said before, if you were really mature, you would stop being concerned about maturity. It even seems as if youre worried whether it's clear to others or not. Who cares?

It has nothing to do with 'adults' seeing you as 'lower'. All they do is remember their days of that age, and laugh at how they though they had figured it all out.

They dont call it 'Sweet sixteen' for nothing, dear.

--
A second thing you might want to give a thought. Do you really think it is possible to have a 'type' to fall in love with? Don't you think it is something that either just hits you at first sight (and have had no chance to actually think about it), or you fall for someone you've known for a long time, and only yet have come to see things you didnt see before?

It is risky to think what type of boy you would ever fall for. Because the only thing it could possibly lead to, is affection for someone just because they meet the standarts you had set up in your mind rationality before.

Maybe your eyes will be set on all the foreign boys at a party, just because you qualify them as 'your type'. But then you take the risk of overlooking that one sweet american boy who might just have all inside him what really matters to you. But you forget to look at him.

There may be a lot of rationality (needed) in relationships and marriages, but love itself is a matter of the heart.



(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 [310] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented