Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Loveprague

(627 Messages in 63 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...  >>


Thread: English to Turkish please

11.       Loveprague
627 posts
 13 Mar 2013 Wed 11:11 pm

 

Quoting foka

here is my try Richard

 

Sevgili Seda,

Bugünlerde seni düşünüyorum güzel arkadaşım benim.Umarım kendini iyi hissedersin en kısa zamanda. Unutma burada,Birleşik Krallıkta iyi bir arkadaşın olduğunu. Umarım en kısa zamanda ziyaret edebilirim.

Rich.

 

Cok Tesekkur

 

 



Thread: English to Turkish please

12.       Loveprague
627 posts
 13 Mar 2013 Wed 10:30 pm

Could someone translate this message for me cok tesekkur ederim

Dear Seda,

I am thinking of you these days my good friend, I hope you become well very soon, do not forget you have a good friend here in the U.K. I hope I can come visit very soon. Take care my friend

Rich



Thread: English to Turkish please

13.       Loveprague
627 posts
 07 Feb 2013 Thu 06:47 pm



Thread: English to Turkish please

14.       Loveprague
627 posts
 07 Feb 2013 Thu 03:36 pm

Would someone kindly do a small translation for me

Dear Nil,

I hope you are well? could you do me a favour dear on the 14th Feb is Valentine´s day could you get Nesrin some red roses and send them to her for me as a surprise, I will then give Nesrin the money for them to give you after this day. Thanks Nil best wishes

suzanne2013 liked this message


Thread: I do not like the English

15.       Loveprague
627 posts
 19 Jul 2012 Thu 01:19 pm

Hello all,

           After a very long time away from T.C. I was sent a message asking me how I am? after a few exchanges, I get the message ´I do not like English people´ okay not everyone has to like everyone but what is the point of messaging me in the first place to tell me this? For anyone who knows me, I have a lovely Turkish wife and family and everybody Turkish connected with the family likes me, and I have many Turkish friends in Turkey and in England so I am sorry to say that not everybody has the same view about ´English people´  I really thought T.C. was a place for us foreigners? (English people)   



Thread: English to Turkish please

16.       Loveprague
627 posts
 19 Jul 2012 Thu 01:13 pm

Tesekkur Henry



Thread: English to Turkish please

17.       Loveprague
627 posts
 19 Jul 2012 Thu 01:19 am

Can someone translate this please

I miss you my lovely wife and beautiful daughter, Istanbul calling me



Thread: Urgent translation please Turkish to English

18.       Loveprague
627 posts
 11 Jan 2012 Wed 12:23 pm

Can someone please translate a message I receied

cok saol

 

150 kglık bagaj bilete dönüşür bir problem yok sanatcının suit ayarlanır, bir minübüs olmazda iki minübüs yaparız..10-12 kişi bir minübüs geri kalanı diğer minübüs eşyalarıda ekleriz..Bunlar pratik olarak çözülür sıkıntı olmaz..Ayrıca sanatcıların kalacağı oda sayıları 4 dabıl gerisi singıl..Bu grupda biraz problemliye benziyor..Ayrıca kabul ederlerse,acil olarak raiderlerini de göndermeleri gerekiyor..Zira salonda olmayan bir sistemde isteyebilirler



Thread: English to Turkish lutfen

19.       Loveprague
627 posts
 24 Dec 2011 Sat 02:21 pm

Harpoon,

            Could you possibly be so kind as to translate my friends reply from Turkish to English please

 

Richard
Kardeşim bu işler çok önemli senden ricam bir an önce sana verdiğim sanatcı adreslerinle irtibata acil olarak gir. Ayrıca bu çok önemli..Başarılı olursan istanbulda şu an aldığın maaşı rahatlıkla alabilirsin. Zamanla bunuda arttıracaksın. Yeterki ilk aşamayı halledelim. Gerekirse bu sanatcıların birinci menejerleriyle mesaj attıkdan sonra telefonlada konuşabilirsin. Daha samimi olur. referans olarak ofisin yaptığımız işleri görmeleri için ajanshayat.com adresini verebilirsin internetten bakabilirler. Konser yapacağımız yer Cemal Reşit Rey konser salonudur. Sonbaharda ekim-kasım-aralık tarihlerine gün isteyeceğiz

 

 

 



Thread: English to Turkish lutfen

20.       Loveprague
627 posts
 24 Dec 2011 Sat 02:19 pm

 

Quoting harp00n

 

 

Seda,

Sonraki gün seni görecek olmak güzel, iyi görünüyorsun. 2012´de Istanbul´da uygun ve güvenilir kişileri bulmak için yapılan web araştırmalarından dolayı mutluyum. Youtube´da izlediğimiz enstruman çalan gurupla irtibat kuracağım. Mümkün olan diğer  bantları ve tüm ayrıntıları sana göndereceğim ve  senin  onayınla onlarla, Türkiye´de  irtibat kurulsun. Mesaj bırakırsın.

Selamlar 

Richard

Cok saol Harpoon

 

 



(627 Messages in 63 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked