Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Natlisa

(355 Messages in 36 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>


Thread: Song that you dedicate to your love....

111.       Natlisa
355 posts
 13 Dec 2005 Tue 10:10 pm

It is nice to see how two translations can differ. I enjoy French Well, you continue with your translation - but if you get stuck feel free to ask me. Or, afterwards, I can check it for you if you like. I hope one day my Turkish will reach the level of my French!



Thread: Song that you dedicate to your love....

112.       Natlisa
355 posts
 13 Dec 2005 Tue 09:40 pm

Quoting Deli_kizin:

Yes... well i think they are all pretty easy, buttt... i dont get this one:

coups de pourquoi.. i cannot translate it and i cant find my dictionary. I know there are many sayings with coup, such as.. coup de foudre (love at first sight).. so i wouldn't know how to translate it.. What does its turkish translation mean?



I would translate it, in this context as the reasons why... sorry I couldn't resist translating the first verse!! But I'll leave you to do the rest as I don't want to step on any one's toes! But I enjoyed translating this from French to English

Ne me quitte pas
Don't leave me

Il faut oublier
It is neccesary to forget

Tout peut s'oublier
Everything you need to forget

Qui s'enfuit déjà
Which is already over

Oublier le temps
Forget the times

Des malentendus
Of the misunderstandings

Et le temps perdu
And the lost time

A savoir comment
To know how...

Oublier ces heures
Forget the hours

Qui tuaient parfois
Which sometimes kill

A coups de pourquoi
The reasons why

Le cœur du bonheur
The heart full of joy



Thread: small translation please

113.       Natlisa
355 posts
 13 Dec 2005 Tue 12:50 pm

Any time If it helps you, I'm glad.

Take care x



Thread: Potato/spinach and white cheese borek

114.       Natlisa
355 posts
 13 Dec 2005 Tue 12:48 pm

Linda,

Thanks for this link - it looks good (although it is making me hungry!) I'll have to try the recipes some time



Thread: soft literature in Turkish

115.       Natlisa
355 posts
 13 Dec 2005 Tue 12:45 pm

Quoting marusa1:

Heloo everybody!I am just starting to learn turkish and i found out doing it only with grammar book is kinda doll. I need somkine of easy literature such as fairytales for small kids, stories, ... something easy to read for somebody who knoes turkis very less.
Can somebody advise me some links?

Thank you!

Marusa



We had this conversation on another thread recently - so I can recommend one link to you.

http://www.cocukca.com/index_fla.html

According to a French website I was on, this site is in the top 5 Turkish children's websites. There's lots of kids things on it, like games and e-cards. But if you click on "masallar ve öyküler" - it will take you to the stories and fairy tales.

I hope this makes your Turkish learning more enjoyable!



Thread: small translation please

116.       Natlisa
355 posts
 13 Dec 2005 Tue 12:42 pm

Quoting Butterfly126:

benim olmani istiyorum.

&

Kalbim Seninle.

Thanks very much



It says:

I want you to be mine (I wish you were mine)

and

My heart is with you.

Hope this helps you



Thread: please help me

117.       Natlisa
355 posts
 12 Dec 2005 Mon 04:13 pm

Quoting fatma:

Toprak yağmuru bekler ısınmak için,
Yıldızlar geceyi bekler, parlamak için,
Güneş sabahı bekler, doğmak için,

Seni uzakdan sevmeyi,
Sana bakmadan görmeyi,
Seni duymadan dinlemeyi,
Göz yaşlrımla gülmeyi,

Ve kavuşmak için sabretmeyi,
Herşeyi öğrendim ama
Seni unutmayı asla
Seni benim kadar seven bulamassın
Asla
TEŞEKKÜRLER



Here you go - where I have used poetic freedom it is to give it more sense in English - however, it is generally literal.

Toprak yağmuru bekler ısınmak için,
Yıldızlar geceyi bekler, parlamak için,
Güneş sabahı bekler, doğmak için,

The earth waits for the rain, to warm up,
The stars wait for the night to shine,
The sun waits for the morning to rise,

Loving you from faraway
Seeing you without looking
Listening without hearing you
Laughing with my tears

And for being patient - to be reunited
I learnt everything, yet
Never forgetting you
You can’t find as much love as mine for you
Never

Hope this helps you



Thread: wine

118.       Natlisa
355 posts
 12 Dec 2005 Mon 02:22 pm

Did you write this poem Ozi? I like it. The title wine made me think of a poem by DH Lawrence which I love. Here it is:

Mystery

Now I am all
One bowl of kisses,
Such as the tall
Slim votaresses
Of Egypt filled
For a God’s excesses.

I lift to you
My bowl of kisses,
And through the temple’s
Blue recesses
Cry out to you
In wild caresses.

And to my lips’
Bright crimson rim
The passion slips,
And down my slim
White body drips
The shining hymn.

And still before
The altar I
Exult the bowl
Brimful, and cry
To you to stoop
And drink, Most High.

Oh drink me up
That I may be
Within your cup
Like a mystery,
Like wine that is still
In ecstasy.

Glimmering still
In ecstasy,
Commingled wines
Of you and me
In one fulfil
The mystery.



Thread: THIS SONG IS KILLING ME RIGHT NOW :(

119.       Natlisa
355 posts
 12 Dec 2005 Mon 02:17 pm

Quoting miss_ceyda:

Quoting goner:

U2's with or without u song is also a good one,maybe an oldie in some way...



yeah i kept coming accross that when i was downloading this one... is it a good song? hows the beat?



I’m sure you will recognise this song once you hear it Ceyda. It was massive in its day, and living in England you will have heard it since. It’s often used in soundtracks. Another U2 song I really like is Stuck in a moment (which has a completely different tone to all of the songs I’m about to list!)

Here are the songs which I find really sad! There are many, many more but I realized I’d got to 11, so thought I ought to stop!

1) Aqualung: Strange and Beautiful
2) Bush: Glycerine
3) Goo Goo dolls: Iris
4) The Streets: Dry your eyes
5) Bush: Swallowed
6) Bush: Letting the Cables sleep
7) Blink 182: I miss you
8) Dolly Parton: I will always love you
9) Radiohead: Creep
1 REM: Everybody hurts
11) Jeff Buckley: Hallelujah



Thread: Text of a song, please

120.       Natlisa
355 posts
 12 Dec 2005 Mon 01:11 pm

Glad to be of help!



(355 Messages in 36 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked