Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Natlisa

(355 Messages in 36 pages - View all)
<<  ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...  >>


Thread: SMOKING men??

131.       Natlisa
355 posts
 07 Dec 2005 Wed 09:14 pm

Quoting Boop:

You are absolutely right Natlisa - I stand corrected.

But the other pont SuiG made Government poisoning its own pepole - where money is concerned the Government couldn't care a fig about the health of its people - which is really bizarre since smoking-related illness costs the National Health Service millions and contributes to the strain it is under - totally mad world! :-S



I agree with you Boop - it is a totally mad world! The thing is as long as the revenue tax raised from tobacco pays the NHS costs of smoking related diseases.. the government won't care. They make too much money out of smokers. It's some ridiculous figure like the tobacco industry makes the British Government about £10 billion per year, but the cost of smoking related diseases costs £1.5 billion (a lot less!). As for the strain the NHS is under though - I couldn't agree more!



Thread: SMOKING men??

132.       Natlisa
355 posts
 07 Dec 2005 Wed 08:39 pm

Quoting Boop:

It isn't strange why the English Government allows advertising and manufacture of cigarettes - they get a huge amount of revenue from it.



I agree with you on the revenue front. The British Government makes billions of pounds per year from the tax revenue on tobacco. They make a lot more from the revenue, than the cost to the NHS of smoking related diseases. Also, let's face it, the British Government will not be too keen on an outright ban on smoking - after all, a paternalistic Government is not necessarily a popular one...

But as for the advertising... Now without wanting to sound too lawyerly...! It isn't allowed in the UK. Tobacco advertising is actually banned in the UK. Television adverts of tobacco products were banned in the UK in 1965 under the Television Act 1964. (This was reinforced by an EU directive in the 80’s). Then, in 2003, the Tobacco Advertising and Promotion Act 2002 banned direct and indirect advertising of tobacco products and also promotions. Under this Act it meant that tobacco advertising on billboards and in newspapers/magazines was banned from February 2003. Sponsorship of sports events by tobacco companies began to be phased out from 2003. Formula 1 racing is an exception, but sponsorship by tobacco companies here will only be allowed until next year. However, whether advertising does or does not have an influence on consumption seems to be unresolved....



Thread: cold some1 put this into english please

133.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 11:39 pm

Quoting mltm:

strange message

Tefal is a brand for kitchen equipments (like robots, blenders etc.) and the slogan of the brand is
"Tefal sen herşeyi düşÃ¼nürsün"

which means "Tefal you think everything"



I thought this too mltm when I was translating it! It seemed like a strange name for me - because Tefal is a brand of kitchen equipment here too... Maybe this person wants his kitchen equipment to think more of him!



Thread: translation needed!!

134.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 11:25 pm

Quoting mltm:

yes, Natlisa, well-done. Yours are better than mine.



No, no, no - at least you read it correctly the first time! Unlike me! But thanks. You're too kind



Thread: translation needed!!

135.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 11:24 pm

Quoting mltm:


I'm not good at translating sayings, but I'll try.

You shouldn't respond to fire with fire.(I changed the grammatic structure
the one that sits down with anger stands up with damage.



Well mltm - we had similar answers! Is this an actual Turkish proverb??



Thread: translation needed!!

136.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 11:18 pm

Quoting lenka83:

wow!! thank u dear and this:

ateşe ateşle karşılık verilmez
öfkeyle kalkan zararla oturur



Ahem.. my first sentence may be corrected(!) but I think it says (and this sounds like a proverb to me)

Don't give a response to fire with fire
One that stands up with anger will sit down with loss

I don't know what on earth was wrong with my eyes the first time I read it!



Thread: translation needed!!

137.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 11:09 pm

I've done that totally wrong - hold on a second - I'll read it properly!



Thread: translation needed!!

138.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 11:05 pm

Quoting lenka83:

wow!! thank u dear and this:

ateşe ateşle karşılık verilmez
öfkeyle kalkan zararla oturur




Is this a song lyric?

Don't give an answer with fire, with fire
Stay with anger, live with loss

Hope this helps you



Thread: translation needed!!

139.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 10:51 pm

Quoting lenka83:

seni arzuluyorum



I desire you



Thread: cold some1 put this into english please

140.       Natlisa
355 posts
 06 Dec 2005 Tue 09:07 pm

You're welcome!



(355 Messages in 36 pages - View all)
<<  ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked