Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Seticio

(550 Messages in 55 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>


Thread: Please translate, turk-eng -Thank you

71.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:34 am

bırazda türk çe yazalımı?
Shall we write a little in turkish?
benım yardımcım giti
my helper's gone
bende tam olarak ingilizce bilmiyorum
I also don't know much English
onu için senın ne dedığinı anlamaktan zorluk çekiyorum
that's why I have problems with understanding what you're saying
keşke bende ıngilizceyi
rahat konuşabılsem
I wish I could speak English so easily
o zaman senın le daha iyi konuşacaktım
then I could talk to you much better
ama senın le bu dill sorunu hal edeceğiz beraber
but we will solve this language problems with you together



Thread: E-T please?

72.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:27 am

Dostluğun için tekrar teşekkür ederim. Tek güvenebildiğim kişiler Marian ve sensin. Senin kalbini hiçbir zaman kırmam (or sana hiçbir zaman zarar vermem). Seninle olduğum zaman bana güvendiğini biliyorum. Sara neden bu kadar değiştiğini anlamıyorum.



Thread: english to turkish please

73.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:22 am

thank you xxxx, you have really made me smile tonight i haven't done that for a long time, i think its because i miss you to much, thank you for everything you are always in my heart.
teşekkür ederim xxx, beni gerçekten güldürdün bu akşam, bunu uzun zamandır yapmadım, sanırım seni o kadar çok özlediğim için, her şey için teşekkür ederim, her zaman gönlümdesin



Thread: english to turkish please

74.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:16 am

can you send that file again please
şu dosyayı tekrar gönderebilir misin lütfen



Thread: english to turkish please

75.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:13 am

fotodaki adam tv şovunda var



Thread: turkish to english pls :)

76.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:11 am

anlamıyorum = I don't understand



Thread: turkish to english please

77.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:03 am

eblaya atlar gıderım

kafama sıkar gıderım
if one shoots my head i'll die (go)
or: i'll shoot myself and die

but i dont know what is ebla in the first one
it must something about jumping somewhere down and dying...



Thread: english to turkish please another quick one if possible

78.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 12:50 am

thank you sweetheart you are always the best, and i will always be those things for you, because you are my king of kings.
teşekkur ederim canım sen her zanam en iyisisin ve ben her zaman senin için bu şeyler olurum çünkü sen benim kralların kralısın



Thread: turkish to english please quick if possible

79.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 12:42 am

dunyan olsam, gunesim olurmusun, deniz olsam mavi rengim olurmusun, deniz olsam dalgalarım olurmusun, beden olsam canım olurmusun, can olsam hayatım olurmusun
if I was your world, would you be my sun, if I was a sea, would you be my blue color, if I was a sea would you be my waves, If I was a body, would you be my soul, if I was a soul would you be my life



Thread: telephone translation please!!!!!!!!!

80.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 12:40 am

hello,may i speak to (...)?
iyi günler/merhaba, (...) ile konuşabilir miyim?
or
hello,does anybody with the name (...) live there?
iyi günler/merhaba, (...) adı olan birisi orada yaşıyor mu?
or
hello,is there the doctor (...)?
iyi günler/merhaba, orada doktor (...) var mı?



(550 Messages in 55 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented