Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by alexblakeley

(46 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 5


Thread: short english to turkish please

1.       alexblakeley
46 posts
 01 Apr 2011 Fri 09:34 am

Happy Birthday my good friend hope you have a wonderful day all our love



Thread: eng to turkish please

2.       alexblakeley
46 posts
 01 Apr 2011 Fri 09:26 am

How do I say Happy Birthday dear friend Hope you have a wonderful day



Thread: please translat to English

3.       alexblakeley
46 posts
 19 Nov 2010 Fri 09:43 am

thank you so much for your help



Thread: please translat to English

4.       alexblakeley
46 posts
 19 Nov 2010 Fri 09:42 am

Quote:

Add quoted text here

tesekkur ederim



Thread: please translat to English

5.       alexblakeley
46 posts
 18 Nov 2010 Thu 09:45 am

 Add quoteYarın ızmir e gidebilirim dönüşte adaya gelirim gidersem görüşürüz haber veririmd text here



Thread: please translat to English

6.       alexblakeley
46 posts
 18 Nov 2010 Thu 09:41 am



Heval bayramın 1.günü benimle ve ailemle geçirdin beni yalnız bırakmadın.annem abilerim seni çok sevdiler çok kaliteli ve değerli bir çocuk dediler.bende gururlandım senin gibi bir hevalım olduğu için çok kıymetli hevalım amedlimQuote:



Add quoted text here



Thread: please translate english to turkish

7.       alexblakeley
46 posts
 14 Aug 2010 Sat 03:38 am

I telephoned yesterday to change my order from a small car to a bigger one. How much more does this cost



Thread: english to turkish please

8.       alexblakeley
46 posts
 29 Aug 2009 Sat 11:56 am

Sorry Sehit

It does not have to be word perfect as long as the reader gets the message Thank you so much for youre time and patience with me



Thread: english to turkish please

9.       alexblakeley
46 posts
 27 Aug 2009 Thu 11:36 am

Dear Ozer


 


We the residents of Selale 3 would like a General Meeting to be held within the last two weeks of October 2009, when a majority of the foreign residents will be in Kusadasi and be able to attend to voice their opinions... We would like to discuss the problems that are currently occurring within the complex and try to come to a solution that would reflect the wishes of all the residents and not a select few.


As you know, we attempted to hold discussions with you in August but felt that these meetings were non productive and require that you meet with us and understand our views and wishes. One of the meetings that took place was with our so called accountant who we feel is not the person to be handling our accounts and would in that respect ask that you look for another accountant who can be more forthcoming with the paperwork required to insure that our accounts are kept up to date and that any discrepancies can be addressed.


We would also request that our present Manager remain in the position but that we should be able to appoint to work along side him and English speaking representative and a person able to translate both languages so that all the residents can become a part of the process of getting Selale 3 up to date.


We would require the Manager to send an account of all the residents with their contact details, who are currently not paying their maintenance bills so that we can contact these persons with regard to legal proceedings if they are unwilling to ensure that their maintenance is paid within reasonable boundaries..


Copies of all receipts that are being paid so that we can start to work together to resolve all the issues that are currently in place within the Selale 3 institute..


We hope that these issues can be addressed when we arrive in Kusadasi in October and that we can look forward to all residents being able to voice their individual opinions and come to a solution to the present crisis.


 


 



Thread: The Translation Lounge

10.       alexblakeley
46 posts
 25 Aug 2009 Tue 03:36 pm

Would it be possible for you to translate this letter for me I know its a long one but as you can see from the contents its quite important

 

 

 

                                                                                                                                         Selale 3 Residents

 

 

 

 

 

Dear Ozer

 

We the residents of Selale 3 would like a General Meeting to be held within the last two weeks of October 2009, when a majority of the foreign residents will be in Kusadasi and be able to attend to voice their opinions... We would like to discuss the problems that are currently occurring within the complex and try to come to a solution that would reflect the wishes of all the residents and not a select few.

As you know, we attempted to hold discussions with you in August but felt that these meetings were non productive and require that you meet with us and understand our views and wishes. One of the meetings that took place was with our so called accountant who we feel is not the person to be handling our accounts and would in that respect ask that you look for another accountant who can be more forthcoming with the paperwork required to insure that our accounts are kept up to date and that any discrepancies can be addressed.

We would also request that our present Manager remain in the position but that we should be able to appoint to work along side him and English speaking representative and a person able to translate both languages so that all the residents can become a part of the process of getting Selale 3 up to date.

We would require the Manager to send an account of all the residents with their contact details, who are currently not paying their maintenance bills so that we can contact these persons with regard to legal proceedings if they are unwilling to ensure that their maintenance is paid within reasonable boundaries..

Copies of all receipts that are being paid so that we can start to work together to resolve all the issues that are currently in place within the Selale 3 institute..

We hope that these issues can be addressed when we arrive in Kusadasi in October and that we can look forward to all residents being able to voice their individual opinions and come to a solution to the present crisis.

 

 

Regards

 

 

ALEXANDRA BLAKELEY

 

 

 

 

 



Thread: english to turkish please very important

11.       alexblakeley
46 posts
 26 Apr 2009 Sun 12:17 am

I am sorry to hear about the death of your mother. Please accept my deapest sympathy. Can you please send me your address

 



Thread: short e-tr

12.       alexblakeley
46 posts
 13 Apr 2009 Mon 04:06 pm

Ilk bombalar gallipoli strait iki taraflar.



Thread: english to turkish please

13.       alexblakeley
46 posts
 13 Apr 2009 Mon 04:02 pm

Istiyorum düþüncesen. E-mail bakim. Istiyorum okusun. Düþüncesen önemli.



Thread: english to turkish

14.       alexblakeley
46 posts
 13 Apr 2009 Mon 03:52 pm

tuzaga düsürülmüþ sinerim



Thread: english to turkish

15.       alexblakeley
46 posts
 13 Apr 2009 Mon 01:12 am

I need someone to replace my boiler can you recommend someone not too expensive

 



Thread: New Groups - Beginner 1

16.       alexblakeley
46 posts
 19 Nov 2008 Wed 08:15 pm

Hi Ive been trying to join the new beginner groups but when I looked there was a lot of interested people trying to learn how to join the group but as yet I have not found the answer on how I can join could you please help

Alex{$lang_emotions_alcoholics}



Thread: new classes

17.       alexblakeley
46 posts
 17 Nov 2008 Mon 07:07 pm

Hi I would like to enrol for the next beginner lessons can u give me some advise on how to do this please



Thread: Eng - Turkish

18.       alexblakeley
46 posts
 30 Aug 2008 Sat 11:12 pm

tesekkur nisreen



Thread: Eng - Turkish

19.       alexblakeley
46 posts
 30 Aug 2008 Sat 09:33 pm

Can you please translate for me

 

 

"Can you please arrange for transfers for me. I have included my flight details for you

Regards"



Thread: Please translate Eng - Turkish

20.       alexblakeley
46 posts
 29 Aug 2008 Fri 07:39 pm

Can you please order transfers for me. The flight details have been included

Regards



Thread: Eng - Turkish

21.       alexblakeley
46 posts
 28 Aug 2008 Thu 04:47 pm

Can you  please book return transfer for me and Bob . I have included a copy of our flight details



Thread: help, please, asap.

22.       alexblakeley
46 posts
 16 Aug 2008 Sat 08:28 am

whats the message?



Thread: Virtual Class Lessons are starting soon

23.       alexblakeley
46 posts
 08 Aug 2008 Fri 08:30 pm

May I join youre class tomorrow at 1500 uk



Thread: plzz help:'(

24.       alexblakeley
46 posts
 05 Jun 2008 Thu 10:31 am

Hi Gerine
I am not very good at Turkish but I am learning just like you so if I can help in any way please feel free to contact me. This is the best website that I have found to translate both Turkish to English and also Turkish to Arabic. I hope you get some more replies to youre question
Regards
Alex



Thread: English to Turkish please

25.       alexblakeley
46 posts
 17 May 2008 Sat 11:44 pm

Is this the correct answer to your question



Thread: Please translate from Turkish to English

26.       alexblakeley
46 posts
 17 May 2008 Sat 11:40 pm

Tesekkur ederim



Thread: Please translate from Turkish to English

27.       alexblakeley
46 posts
 17 May 2008 Sat 11:18 pm

• Yemek yapmayı seviyor musun



Thread: pleasee check and correct for me

28.       alexblakeley
46 posts
 08 May 2008 Thu 06:37 pm

tesekkur ederim
alex



Thread: pleasee check and correct for me

29.       alexblakeley
46 posts
 08 May 2008 Thu 03:37 pm

could you correct and give me the correct Turkish please
Regards
Alex



Thread: pleasee check and correct for me

30.       alexblakeley
46 posts
 08 May 2008 Thu 03:01 pm

Dun, calismak gittim. Pizza yedim ve cola icdim.
Sonra spor bakmak kizim gittim. Bu sene onlarin hokey takimi iyi oynuyor. Ev gittik ve guzel bir film izledik.



Thread: Short one E to T please

31.       alexblakeley
46 posts
 21 Apr 2008 Mon 08:50 pm

tesekkur ederim



Thread: Short one E to T please

32.       alexblakeley
46 posts
 21 Apr 2008 Mon 08:39 am

Can I please get off the bus here



Thread: Getting off the bus

33.       alexblakeley
46 posts
 17 Apr 2008 Thu 05:09 pm

Can anyone tell me what I shoud say when I want the bus driver to let me off



Thread: E-T please. super important.

34.       alexblakeley
46 posts
 11 Apr 2008 Fri 08:36 pm

If you can break it down slightly it might help



Thread: pleaase translate E to Tr

35.       alexblakeley
46 posts
 11 Apr 2008 Fri 08:34 pm

Uzgunum Tesekkur ederim



Thread: pleaase translate E to Tr

36.       alexblakeley
46 posts
 11 Apr 2008 Fri 08:33 pm

Tesekkur ederiom Kalizo



Thread: pleaase translate E to Tr

37.       alexblakeley
46 posts
 11 Apr 2008 Fri 04:05 pm

Simdi ariyorum yeni, guzel,durust
I know the words Now, new, nice and honest but dont understand the meaning of the sentence
Does it mean Now I am free
Cheers Alex



Thread: please lranslate E toTr

38.       alexblakeley
46 posts
 11 Apr 2008 Fri 04:00 pm

Simdi ariyorum yeni, guzel,durust
I know te word Now, new and nice but dont know the rest
cheers
Alex



Thread: Can you please tell me what is wrong with this sentence

39.       alexblakeley
46 posts
 11 Apr 2008 Fri 08:32 am

tesekkur ederim Lady in red. Nasilsiniz. have guzel var mi



Thread: Can you please tell me what is wrong with this sentence

40.       alexblakeley
46 posts
 10 Apr 2008 Thu 10:42 pm

tesekkur ederim



Thread: Can you please tell me what is wrong with this sentence

41.       alexblakeley
46 posts
 10 Apr 2008 Thu 08:22 pm

evet



Thread: English to Turkish

42.       alexblakeley
46 posts
 10 Apr 2008 Thu 08:16 pm

tesekkur ederim



Thread: Can you please tell me what is wrong with this sentence

43.       alexblakeley
46 posts
 10 Apr 2008 Thu 05:25 pm

baslatim dort haftalar bilim küçük



Thread: English to Turkish

44.       alexblakeley
46 posts
 10 Apr 2008 Thu 05:19 pm

Hello Ali
I am missing Kusadasi and I cannot wait to be there in July. How are youre wedding plans coming along



Thread: TURKISH LESSONS

45.       alexblakeley
46 posts
 10 Apr 2008 Thu 05:16 pm

Hi if anyones interested I found a site with a free trial download which I found very good the site is
http://www.byki.com/getTLLists.html



Thread: Please translate from English to Turkish

46.       alexblakeley
46 posts
 08 Apr 2008 Tue 10:15 pm

Hello Ali
I am missing Kusadasi and I cannot wait to be there in July. How are youre wedding plans coming along



(46 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 5



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented