Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by angel_of_death

(686 Messages in 69 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>


Thread: english to turkish please

61.       angel_of_death
686 posts
 01 Feb 2010 Mon 10:44 pm

 

Quoting clare105

i had a missed call from Antep today. Did you ring me? I hope everything is okay with you

 

Antep´ten bir cevapsız aramam vardı bugün.  Sen mi beni aradın?  Umarım her şey iyidir seninle.

 

my attempt



Thread: PLEASE HELP

62.       angel_of_death
686 posts
 01 Feb 2010 Mon 10:24 pm

 

Quoting canimarab

You are not thinking straight at the moment. Please do not make any hasty decisions right now. Its your life and your decision but I dont think it is a good time for you to go to the army. I would not sleep for 15 months worrying about you.I care for you more than you can imagine, I will pay the fee so you only have to go for 28 days. your well being and happiness is most important to me.

 

Şu anda düzgün düşünmüyorsun.  Lütfen şimdi ani kararlar verme.  Senin hayatın ve senin kararın ama askere gitmen için iyi bir zaman olduğunu düşünmüyorum.  15 ay boyunca senin için telaşlanıp uyuyamam.  Hayal edebileceğinden daha çok seni sana önem veriyorum, ücreti ödeyeceğim ki sadece 28 gün git.  Senin iyi olman ve mutluluğun benim için en önemli olan şeyler.

 

ps: I just translated it cuz that´s why I´m here. But just so you know, most Turkish men serve in the army willingly, and not by constraint.  If he wants to go, and if his time has come, I´d say let him go.



Edited (2/1/2010) by angel_of_death [a stupid mistake=)]



Thread: English - Turkish

63.       angel_of_death
686 posts
 01 Feb 2010 Mon 05:26 pm

 

Quoting melek08

I love you because: 

You love me, 

You put me first, 

      You believe in me, 

You help me relax, 

You make me smile, 

      You are patient with me,

You try to understand me,

You want to be responsible,

And you bring out the best in me.

 

 

I love you because:

You have a very giving heart,

You want to make me happy,

You strive for personal perfection,

You genuinely care about my safety,

You always support me in anything I do,

  You always know what my moods mean,

      You take better care of me than I do of myself,

      You accept me as I am, nothing more, nothing less,

      And you can do anything you set your mind and heart to doing.

 

I love you because:

We are 2 bodies with one soul,

Because I can tell you anything,

      You’re never afraid to say sorry,

      Your brown, brown eyes are stunning,

Your smile means the world to me,

      Your passion for music is delightful,

Our love for each other can surpass all boundaries,

Because we are very different yet very much the same,

And because your willingness to learn is like that of a child- always open.         

 Don’t ever doubt yourself. I have confidence in that you can accomplish anything you truly want to!

With All My Love,

 

Seni seviyorum çünkü;

   Beni seviyorsun

   Bana önem veriyorsun,

 Bana inanıyorsun,

   Rahatlamama yardımcı oluyorsun

   Gülümsetiyorsun

Bana karşı sabırlısın

   Beni anlamaya çalışıyorsun

   Sorumlu olmaya çalışıyorsun

   Ve benim içimdeki cevheri ortaya çıkarıyorsun

 

Seni seviyorum çünkü

   Tek ruhtaki iki bedeniz

   Çünkü sana her şeyi söyleyebilirim

   Özür dilemekten korkmuyorsun

   Kahverengi, kahverengi gözlerin çok çekici

   Gülümsemen dünyaya bedel

   Müziğe olan tutkun enfes

 Birbirimize olan aşkımız her sınırı aşabilir

Çünkü çok farklıyız, aynı zamanda da benzer,

Ve çünkü öğrenme isteğin bir çocuğunki gibi - her zaman açık

Kendinden sakın şüphe etme.  İstediğin her şeyi yapabilirsin, bu konuda tam güvenim var sana.

Tüm sevgimle

 

 

my attempt



Thread: Eng to Turk - thanks in advance

64.       angel_of_death
686 posts
 31 Jan 2010 Sun 08:06 pm

 

Quoting Suzie

How is the shop looking now?  Is there still much work to be done?

 

Dükkan nasıl görünüyor şimdi?  Hala yapılacak çok iş var mı?

 



Thread: English to Turkish please

65.       angel_of_death
686 posts
 30 Jan 2010 Sat 01:15 am

Rica ederim, her zaman=)



Thread: Lütfen, eng > tur, short, thanks!!

66.       angel_of_death
686 posts
 30 Jan 2010 Sat 12:40 am

"Her şey" ayrı yazılır=)

 

Just wanted to point it out



Thread: English to Turkish please

67.       angel_of_death
686 posts
 30 Jan 2010 Sat 12:37 am

 

Quoting Loveprague

Can someone please translate this message into Turkish please

 

Happy birthday Miray for sunday, best wishes from Richard, Nesrin and Melissa

 

Pazar günü için doğum günün kutlu olsun Miray, en iyi dileklerimizle, Richard, Nesrin ve Melissa..

 

ps: wait for corrections=)



Edited (1/30/2010) by angel_of_death [typo]



Thread: Help with E-T Translation please!

68.       angel_of_death
686 posts
 28 Jan 2010 Thu 09:24 pm

 

Ben bu gün bir çok eksik kulüpler."I´m missing you alot these days"

 

Thank you so much to anyone who can help!!

 

 

 

I love google translator.. it is really.. creative..=D



Thread: translation turk to eng please

69.       angel_of_death
686 posts
 27 Jan 2010 Wed 10:13 pm

 

Quoting lady in red

 

 

It´s something along the lines of:

 

´At the moment I have met and talked with Aydin.  He will pay your bill (account) but can you give him a little time because he is very ill in bed in hospital (heart problem).  He will pay your account by August at the latest and I will ´keep tabs´  on him´.

 

Please wait for a more accurate translation though

 

That´s what I got from the text, too.. not very sure though.. but in addition to that heart problem issue, he says the doctor did not let him (Aydın) go to work.  I don´t know if it makes any difference, but just so you know=)



Thread: private translation required

70.       angel_of_death
686 posts
 27 Jan 2010 Wed 08:34 pm

If you haven´t received any replies yet, I am willing to do it



(686 Messages in 69 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked