Fyodor Tytchev
"I Love your eyes..."
Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой их пламенно-чудесной,
Когда их приподымешь вдруг
И, словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг...
Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
Lyublyu glaza tvoi, moy drug
S igroy ikh plamenno-chudesnoy,
Kogda ikh pripodimesh' vdrug
I, slovno molniey nebesnoy,
Okinesh' beglo tseliy krug...
No est silney ocharovanya:
Glaza, potuplennie nits
V minuti starastnogo lobzanya,
I skvoz' opushennikh resnic
Ugryumiy, tuskliy ogn' jelanya.
Последняя любовь ( Last Love )
О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней...
Сияй, сияй, прощальный свeт
Любви последней, зари вечерней!
Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западе, бродит сиянье, -
Помедли, помедли, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье.
Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженство и безнадежность.
Лето 1854 ( Summer 1854 )
O, kak na sklone nashikh let
Nejney mi lyubim i sueverney...
Siyay, siyay, proshalniy svet
Lyubvi posledney, zari vecherney!
Polneba obkhvatila ten',
Lish' tam na zapade, brodit siyanye,-
Pomedli, pomedli, vecherniy den',
Prodlis', prodlis', ocharovanye.
Puskay skudeet v jilakh krov',
No v serdtse ne skudeet nejnost'..
O ti, poslednyaya lyubov'!
Ti i blajenstvo i beznadejnost'.
* * *
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора -
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто все - простор везде, -
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь -
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле...
Est v oseni pervonachalnoy
Korotkaya , no divnaya pora-
Ves den' stoit kak bi khrustalniy,
I luchezarni vechera...
Gde bodriy serp gulyal i padal kolos
Teper' uj pusto vse - prostor vezde,-
Lish' pautini tonkiy volos
Blestit na prazdnoy borozde.
Pusteet vozdukh, ptits ne slishno bole,
No daleko esho do pervikh zimnikh bur'-
I lyetsya chistaya i teplaya lazur'
Na otdikhayushee pole...
Cyrano, I promised to write in latin.
Enjoy...
|