Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by chocogirl

(69 Messages in 7 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6 7


Thread: English to Turkish, short translation. Many thanks in advance to whoever does it!

21.       chocogirl
69 posts
 30 Sep 2009 Wed 09:43 pm

"If you love me, you will come and speak with me - if not.. then I know..."

Thanks in advance



Thread: English to Turkish translation, help would be very appreciated. Many thanks in advance!

22.       chocogirl
69 posts
 27 Sep 2009 Sun 03:05 pm

"I am with my grandmother now, I promised her to stop by and eat dinner. I will come and speak with you over msn in an hour, will you wait for me? I hope that we can speak today, I want to talk and explain everything."

 

Thanks in advance, Flowers



Thread: One word. Turkish -> English

23.       chocogirl
69 posts
 26 Sep 2009 Sat 05:54 pm

sen beni aldatiyorsun



Thread: Turkish to English translation - Just need some corrections. Many thanks in advance!

24.       chocogirl
69 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:00 pm

I have tried to translate myself and what I understood was "my sweetheart/my love, how are you, what are you doing? .....I miss you. Its the part in between which I dont understand, I hope someone can correct my translation and help me with the part I didnt understand. Many thanks in advance!

 

"Canim sevgilim nasilsin, ne yapiyorsun? Aklimdan bir an olsun cikmiyorsun. Özledim seni"



Thread: I would appreciate some help with translating this text from English to Turkish. Thanks in advance!

25.       chocogirl
69 posts
 26 Sep 2009 Sat 12:43 pm

I would really appreciate some help with translating this text, as always I have tried a little myself but the problem I have is that I know the words in most of the sentences but I cannot put them into a sentence myself.  Any help is very appreciated! Many thanks in advance!

 

The beginning of my try; Gunaydin canim, nasilsin? Umarim...

 

"Good morning sweetie, how are you today? I hope everything is good with you, and that you are safe at home now. I have so many things on my mind I want to tell you...its hard not being able to, and its hard when words are not enough. Today is saturday which means I dont have school but I still need to study some and later tonight I will meet up with my friends. What will you do today?"

 



Thread: Turkish to English - Just need some corrections in my translation. Thanks in advance!

26.       chocogirl
69 posts
 25 Sep 2009 Fri 11:05 pm

"Sana butun kalbimle söz veriyorum. sen benim ekmegim suyum gibisin sensiz yapamiyorum. kendini nasil hissediyorsun iyisin inshallah"

 

My try;

I swear/promise my heart/love is for you. you are like my water, without you I wouldnt live?? I hope to God that you are alright...

 

Any corrections will be appreciated! Thanks in advance!!!



Thread: My final request, I have tried myself and I would like to be helped with corrections. Thanks in ad.

27.       chocogirl
69 posts
 25 Sep 2009 Fri 07:24 pm

I have tried myself, but it was a little hard. Any help to correct would be great! Many thanks in advance Flowers

 

 

"askim hala yolculuk yapiyorum..3.5 saat sonra evde olurum cok yorgunum uyumayi dusunuyorum bebegim benim..seni kocaman öptum canim sevgilim..."

 

My try;

 My love, 3.5 hours later...my baby.. I will kiss you

 



Thread: Turkish to English - Im trying myself, just need corrections

28.       chocogirl
69 posts
 25 Sep 2009 Fri 06:54 pm

"Canimsin, iyilesmen icin allaha dua ediyorum keske yaninda olabilseydim, sana dokunabilseydim, guzel gözlerine bakabilsydim, seninle herseyi özledim.."

 

My try;

My sweetie/sweet heart. I pray/hope to God that you are alright? I want to look into your beautiful eyes, I miss you all the time.

 

Any correction is appreciated! Thanks in advance



Thread: Translation from both Turkish and English, I have tried a little myself

29.       chocogirl
69 posts
 25 Sep 2009 Fri 06:12 pm

Would anyone like to help me to translate the part in English to Turkish? This one is far to hard for me to even begin to try out...Head bang

Thanks in advance!!!



Thread: Translation from both Turkish and English, I have tried a little myself

30.       chocogirl
69 posts
 25 Sep 2009 Fri 06:10 pm

Thank you melek08! =D



(69 Messages in 7 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6 7



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented