Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 [208] 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ...  >>


Thread: translation/tradução

2071.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 06:52 pm

yes I think you are right  ,its something like

inside a short time I have become curious about you  do we know each other from meeting on the netHead bang



Edited (10/26/2009) by deli



Thread: translation/tradução

2072.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 06:13 pm

kim bilir allah bilirBig smile



Thread: translation/tradução

2073.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 05:36 pm

 

Quoting bolleli

please, translate this for english or portuguese :

sen kýmsýn ya bak ben arasýra msn ye takýlýrým sený merak ediyorum kýsa bir süre içerisinde netten görüþe býlýrmýyýz

 

 look! who are you, sometimes I stop by on msn? I am curious about you, will we know each other within a short time from the net

 

m try bur I aint sure



Edited (10/26/2009) by deli [blah]



Thread: Short one from Turkish to English, help is very appreciated!

2074.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 05:17 pm

eeee it means

when exactly are you coming di miBig smile



Thread: Short one from Turkish to English, help is very appreciated!

2075.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 05:10 pm

eeee what does olarak mean in this sentence thenBig smile



Thread: Short one from Turkish to English, help is very appreciated!

2076.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 04:43 pm

 

Quoting chocogirl

"ben fatih tam olarak ne zaman geliyorsun ve hangi sehire geleceksin nerede görüsecegiz?"

 

 I am known as Fatih when are you coming, and which city will you come to, where will we meet

 

my try



Edited (10/26/2009) by deli



Thread: t to e plsssssss

2077.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 01:48 pm

ne demek Big smile I just hope its correct



Thread: t to e plsssssss

2078.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 01:43 pm

 

Quoting Noi

SEN BENÝM ÝCÝN DEGERLÝSÝN
SENÝ SEVDÝM,VE SEVECEGÝM
SEN BENÝ GORMESENDE
ELÝMÝ TUTMASANDA

BANA SARÝLMASANDA
BANSA BAKMASANDA
BEN BURDA SENÝ DUSUNUYOR OLACAGÝM
CUNKU BEN SENÝ SEVÝYORUM

YÝLDÝZLAR KADAR UZAKSÝN BANA
BENÝM ÝNANCÝM SENÝ YAKÝN EDECEK BANA
SENÝ OZLUYOR VE DUSLUYORUM
CANÝM SENÝ SEVÝYORUM

 

 you are valuable for me

I loved you and I will love you

even if you dont see me

even if you dont hold my hand

even if you dont cuddle me

even if you dont look at me

I am here  I will be thinking of you

because I love you

you are as distant as the stars to me

my faith /belief in you will stay close to me

I dream and miss you?

I love you my sweetheart?

 

 

my try



Edited (10/26/2009) by deli



Thread: Çünkü gece o çalismiyor görmedim sýk sýk.

2079.       deli
5904 posts
 26 Oct 2009 Mon 11:54 am

çok sýk görmüyorum?



Edited (10/26/2009) by deli



Thread: english to turkish please

2080.       deli
5904 posts
 25 Oct 2009 Sun 09:33 pm

Shy teþvik ettiðin icin teþekkür ederim



Edited (10/25/2009) by deli [FORGOT THE HAT ON THE G:)]



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 [208] 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented