Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>


Thread: Please help me to translate from Eng to Tur,thanks very much

61.       derya
1360 posts
 13 Mar 2007 Tue 12:25 pm



Sevgili Nukket Demir,

Selam,umarım siz ve aileniz herhangi bir bakimdan iyisinizdir.
Lifan Endüstri`den Lily`nin iş arkadaşı Erkin Erxi(Aierken Aierxi) size yazıyor.Lili, birkaç gün önce size davetiye gönderdi,onu alıp almadığınızı bilmiyorum.çok acilen olduğu için boyle bir mektup en geç Salı gününe kadar almak zorundayız.Bu nedenle onu göz önünde bulundurmaniz rica ederiz,yardımınız için teşekkür ederiz!
Hızlı cevabınızı takdir ederiz.
Selamlar,
Erkin Exri



Thread: very short T/E

62.       derya
1360 posts
 13 Mar 2007 Tue 12:03 pm

you are the one who should guess
this is your task for today.



Thread: 2 plz turkish to english

63.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 10:52 pm


My soul partner,my love,my passion of yesterday and tomorrow,delicate flower which opens in my heart like spring,blood flowing in my veins,you are my love emerging in my heart.


I wish i was with you,to embrace you and dance with you,to feel your beatiful smell.I am sorry that I cant be beside you in your happy day.Even if you are in internet its so nice to hear your voice ,my love.I love you.Forgive me that I cant be with tou.



Thread: e-t pleaseee

64.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 10:44 pm


huseyin`in adresini kullaniyorum,ben cerys,Ingiltere`deki huseyin`in sevgilisi



Thread: t e pleaseee

65.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 10:33 pm


hade bee come ooon
ben de yedim yeah,I believed this
ne geziyon lan gece vakti so you are hanging around at night man?
adresi kim kullanacak who is going to use the address?
hadi yeğenim sana ALLAH kolaylık vers in ok,nephew,take it easy



Thread: t-e please

66.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 10:29 pm

Quoting sarikedi:

sevgiye mesafe yoktur, aşılmaz. seven aşar, seven yaşar yalnızca

There is no distance for love,it cant be overwhelmed.the one who loves overwhelms,the one who loves just lives



Thread: eng-tr

67.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 09:36 pm


cok tatli oldugunu dusunuyorum.



Thread: 1 line eng/tr please

68.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 08:26 pm



kardes, yakinda gelirim ,getirmemi istedigin birsey var mi?



Thread: turkish to english plz

69.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 08:24 pm

teshekkur ederim,hepinizi cok seviyorum ve bir gun sizi gormek icin sabirsizlaniyorum insallah yakinda olur.bana lazim birsey yok.ya size ?aleynas iyi,birazdan yatacak ,ondan cayimi icerim.sanirim hilmi yarin evde olacak.hepiniz kendinize iyi bakin(bu mesaj icin yardim aldim)sevgiler,samantha



Thread: A little help on this one pls :-)

70.       derya
1360 posts
 04 Mar 2007 Sun 08:16 pm



islerimizin dogru duzgun konusmamiza mani olduğu için üzgünüm,ayrica mesajlarimiz da seyrek oldu,umarim seni uzmemisimdir.
seni ve isini her gun dusunuyorum,Allah senden razi olsun

kendine iyi bak askim.



(1360 Messages in 136 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked