Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...  >>


Thread: Turkish translation small 1

91.       derya
1360 posts
 03 Mar 2007 Sat 01:01 am

Yes ,Kate,we are happy for you! And bring us some nikah şekeri ,girl



Thread: E - T - sorry about this!

92.       derya
1360 posts
 03 Mar 2007 Sat 12:59 am



Kavgalari durdurup mutlu halimize geri donsek ne dersin?May gelene kadar beklemimize cok var.Calisman gerektigini anliyorum ,bundan dert yaptigim icin ozur dilerim.Aramizda gene hersey yolunda oldugunu soyle.



Thread: Turkish translation small 1

93.       derya
1360 posts
 03 Mar 2007 Sat 12:53 am

Deli hit the biggest prize first



Thread: Turkish translation small 1

94.       derya
1360 posts
 03 Mar 2007 Sat 12:48 am

a small clue.a precious thing which feels tight around a part of the body



(Can I give you my answer??)



Thread: English to Turkish please

95.       derya
1360 posts
 03 Mar 2007 Sat 12:42 am



Mesajimi anladin mi?Turkiye`den gelmis olan Lesley yarin aksam eve gelip dogum gunumu kutlamak icin beni bir yere goturecek.ne kadar nazik,degil mi?bugun neler yaptin?



Thread: trk - eng

96.       derya
1360 posts
 02 Mar 2007 Fri 11:31 pm




If the sun is rising from the East then why the East is dark?



Thread: kuyuk translation lutfen =)

97.       derya
1360 posts
 02 Mar 2007 Fri 09:46 pm




gormek inanmaktir derler
elalem cok sey soyler
neyi dusundugunden emin degilsin
ne var ki oyle olmasini istememene ragmen
insanlarin soyledikleri
gerceklestiginin farkina variyorsun



Thread: English -Turkish please

98.       derya
1360 posts
 02 Mar 2007 Fri 09:38 pm


Hayatım,daha once yazdigim mesajda yanlis soyledigim icin kusura bakma,bu aksam degil yarin cumartesi aksami arkadaslarla cikacagim.Bu aksam evdeyim.

Su anda calistigini ve gece gec saatte eve yorgun donecegini biliyorum herhalde geceleri msne gelemeyeceksin ama sana haber vermek istedim,tamam mi?



Thread: T - E

99.       derya
1360 posts
 02 Mar 2007 Fri 09:18 pm

Quoting nadinethanoon:

hello aşkımmmm how re u?=????
senii cookk özledimmmm
do u know?
derslerimden dolayı gelemedim msn ne
senle konuşamayı cok özledim msjlarını aldım ama kredim olmadıgı için cvp veremedimmm ama biliyorsun ki ben seni cok seviıyorummmmmmm aşkım bu hafta sonu gelcemm nete akşam da gelcemmm inş sende gelirsin konuşurzzzzz




Hello my love how are you?
i miss you sooo much
do u know?
i havent been on msn because of school, i miss talking to you so much, i recieved your messages but i have no credit so i couldnt to reply to you but YOU know that i love you so much my love. this weekend ill come on the internet in the evening, hopefully you'll come too and talk

Yoy translated it perfectly! Congratulations



Thread: english to turkish lutfen:)

100.       derya
1360 posts
 02 Mar 2007 Fri 09:14 pm

Uzun süre senden uzakken bunca acı çektim asla yalan söyleyip seni aldatamayacağımı bilirim çünkü benim için dünyalar kadar onemlisin.
Sadece bunu bilmeni isterim.



(1360 Messages in 136 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented