Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gulbil

(88 Messages in 9 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9


Thread: e to t

11.       gulbil
88 posts
 19 Oct 2009 Mon 04:11 pm

 

Quoting jenniecakes

I hope you like the photo´s i have sent for you.

I will love you forever and always.

 

Your Crazy Girlfriend x

 

 umarým sana gönderdiðim resiimleri beðenmiþsindir.

seni ölünceye kadar daima seveceðim...



Thread: A few short T-E translations please

12.       gulbil
88 posts
 19 Oct 2009 Mon 03:12 pm

 

Quoting Medusa

 Merhaba!  If anyone has time or feels so inclined, would you mind translating the following for me?

 

1. seni çok seviyorum ve özlüyorum

 i love you a lot and i miss you a lot

2. seninle çok þey paylaþmak istiyorum ama

 i want to share with you a lot but

3. ingilizcem tam yeterli deðil 

 my english is not sufficient

4. ama seni istiyorum  benim için 

 but i want you for myself

5. çok þey ifade ediyorsun  gerçekten 

 you mean a lot to me really

6. benim için biliyorsunki artýk çocuk deðilim sende öyle

 you know i m not a baby any more and neither are u

7. sex ten daha önemli þeyler var benim için bunlardan biriside sensin

 i hv other issues more important than sex to me and u r one of them

Thanks very much in advance!

 

 



Thread: t-e very short

13.       gulbil
88 posts
 19 Oct 2009 Mon 10:32 am

 

Quoting Bea Blanchi

 

 

My attempt as beginner learner: there might be mistakes. More advanced learners or native speakers will be able to correct:

 

"With you I am complete my baby Thank you for being in my life my love".

 

I am not sure I translated correctly, this is what I understood from the sentence. Help anyone?

 

 congratulations dear...you have done a great job....



Thread: E-T Lutfen

14.       gulbil
88 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:26 pm

 

Quoting angel_of_death

 

 

Senden haber aldýðým için mutluyum Nasýlsýn bugün?  Arkadaþýmla alýþveriþeydik yani meþgul bir gündü   Bugün ne yaptýn?  Sonra MSN´e gelecek misin?

 

my attempt

 

 your attempt is perfect...congratulations....



Thread: Geçen gece endonezya´dan döndim

15.       gulbil
88 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:24 pm

 

Quoting Mysty

Geçen gece endonezya´dan döndim or Dün endonezya´dan döndim. Please correct thank you.

 

I came back/returned from Indonesia last night

 geçen gece endonezyadan döndüm=i came back from indonesia the other night.

dün endonezyadan döndüm=i came back from indonesia last night.

 



Thread: T to E please

16.       gulbil
88 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:20 pm

 

Quoting roman

There are probably many typos in this phrase as I can not find all the words in the dictionary. Please help me to translate it:

 

burasi da sicak neverge verime talihane deððimn
Thanks.

 it is hot here too=burasý da sýcak

the other words are not legible to translate

 



Thread: Two days ago E to T.

17.       gulbil
88 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:19 pm

 

Quoting Mysty

How would you say 2 days ago in Turkish. Thank you all so much.

 

 iki gün önce =two days ago



Thread: What´s mean?

18.       gulbil
88 posts
 17 Oct 2009 Sat 06:40 pm

 

Quoting mean

CANIM METEM BE ÝÇÝMÝZ ACIDI HEMDE ÇOK

 

 my dear mete...

it hurt me really hard



Thread: t-e very very short

19.       gulbil
88 posts
 17 Oct 2009 Sat 06:39 pm

 

Quoting akashaqueen

Can someone translateme this short sentence?i understand it partially but i can´t pute the words in the right order

thanks in advance

 

 

uzakta olsamda kalbinde deðilmiym bebeðim? 

 

 are not i in your heart  my babe even if i m far away??????



Thread: turkish to english - one sentence only. Thank you

20.       gulbil
88 posts
 17 Oct 2009 Sat 06:37 pm

 

Quoting smiley

aþk! beklemeyi bilmektýr

 

 love!means to know how to wait...



(88 Messages in 9 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked