Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 [318] 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ...  >>


Thread: short trans TR = Eng

3171.       sonunda
5004 posts
 29 Sep 2008 Mon 08:54 pm

´cehennemin dibine gitme- to go to the uttermost end of hell´



Thread: Ask your teacher - erdinc´s group

3172.       sonunda
5004 posts
 29 Sep 2008 Mon 07:36 pm

 

Quoting christine

Ben yemek yemeyeceðim.

 

yemeyeceðim == i will eat. It really does confuse me when it has yemek in the same sentence.

 

also when it say yemek piþireceðim==i will cook to eat??

 

I think yemek really means food. ´yemek yemek´ means ´to eat (food)´

So your second sentence means ´I will cook food´(or a meal)



Thread: turk - eng translation corrections please

3173.       sonunda
5004 posts
 29 Sep 2008 Mon 04:08 pm

 

Quoting tinababy

Türkçe nasýl gidiyor þu meþhur türk þarkýnýn adý sezen aksu the best of sezen aksu cd sini bir geliþinde ben sana hediye ediyim, yaa senin doðum günün ne zaman tina.

 

I get the general gist - I think.....

 he wants to  know when it is my birthday so he can present as a gift the cd by the famous Turkish singer Sezen Aksu.

 

I think you´re right.

It starts-how´s your turkish going? Let me give you as a present the cd etc.

When´s your birthday?



Thread: Please, report problems or questions to moderators/admins

3174.       sonunda
5004 posts
 28 Sep 2008 Sun 10:25 pm

 

Quoting Trudy

I can´t delete any messages from my inbox anymore!

 

 I can´t either!



Thread: Translation please :) turkish to english

3175.       sonunda
5004 posts
 28 Sep 2008 Sun 09:20 pm

 

Quoting jewleeeuh

"selam..iyiyim tesekkur ederim julia.sen nasilsin?bende tanistigima memnun oldum.hayat nasil gidiyor yasinle? turkiyede seni gormeyi isterim julia.. turkceni baya ilerletiyorsun.. kendine iyi bak."

 

My boyfriends sister sent this to me...I have no idea what it saysssss! please help

 

 Hi-I´m fine thanks,Julia,how are you? I was happy I got to know you too.How´s life going with Yasin? I want to see you in Turkey,Julia. You let me improve your Turkish.Take care.



Thread: Turkish- english. short x

3176.       sonunda
5004 posts
 28 Sep 2008 Sun 03:34 pm

 

Quoting Yalnizim

Uzuluyorum, agliyorum hersey cok agir zor sensizlik cok zor!

Sensizken herhangi bi hatayapmaktan cok korkuyorum..

Hala seviyorum seni .. Biseyler yap artik

 

 

 

 

?

 

I am upset,I am crying,everything is very hard- it´s very difficult without you.

Without you I am very afraid of making a mistake.

I still love you-do something now.



Thread: much apreciated ... urgent... lutfen

3177.       sonunda
5004 posts
 26 Sep 2008 Fri 07:17 pm

 

Quoting asphaltina

ne bu gun

ne yarin

unutmayacagim

asla

adini dilimde

hep anacagim

bin defa

yoklugun zoruma gidecek

elimde degil

seni kalbimde saklayacagim

 

thanks

 

 I will not forget you,either today or tomorrow-never. I will remember your name on my tongue-1000 times. It will be difficult (that you´re not there) not in my hand-I will keep(or hide) you in my heart.



Thread: very short turkish to english

3178.       sonunda
5004 posts
 26 Sep 2008 Fri 07:01 pm

 

Quoting mousy

kadir geceniz mubarek olsun

 

May your ´night of power´* be blessed.

 

*27th night of Ramazan ´Kadir gecesi´



Thread: turkish to english please thank you

3179.       sonunda
5004 posts
 26 Sep 2008 Fri 06:19 pm

 

Quoting sam1

slm nbr eyer rahatsiz olduysan msn nin ve facebook dresini ve mobal numarani delete yapabilirim name eyer anladiysa ok rahatsiz etmem bir daha kendine iyi bak bye
 
yok ondan degil name ben konusurum senle ama cok busy oldum bir kac gun veya bugun telefonum evde biraktim kusara bakma.

 

 My try

Hi,what´s up-if you feel uncomfortable I can delete your msn,facebook address and mobile number. If (name) understands ok my bothering you again. Take care-bye.

 

(no it isn´t from him?)name I am talking to you but I was very busy for several days and today I left my phone at home-sorry.



Thread: eng-tur, very short

3180.       sonunda
5004 posts
 26 Sep 2008 Fri 05:56 pm

she wants to cheer him up, on this rainy day.

 



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 [318] 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented