Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 348 349 350 351 352 353 354 355 356 [357] 358 359 360 361 362 363 364 365 366 ...  >>


Thread: very very short t-e please

3561.       sonunda
5004 posts
 19 Aug 2008 Tue 02:57 pm

I was trying to say what Marion said so beautifully.



Thread: very very short t-e please

3562.       sonunda
5004 posts
 19 Aug 2008 Tue 02:54 pm

´ara´ can mean time. I think that this is just an expression that is used in Turkey-not necessarily a direct translation and I´ve seen it used several times for´ these days´



Thread: very very short t-e please

3563.       sonunda
5004 posts
 19 Aug 2008 Tue 02:49 pm

AAAh-I was going to put ´these days´  too.



Thread: very very short t-e please

3564.       sonunda
5004 posts
 19 Aug 2008 Tue 02:48 pm

 

Quoting justinetime

bu aralar çok kotuyum...

 

 

does it mean... "this distance or separation is your fault? " the kotu part was written without "ö,ü" so i´m not sure of the meaning...

 

 At the moment I am very bad.

 



Thread: Can u traslate this to turkish please

3565.       sonunda
5004 posts
 19 Aug 2008 Tue 02:22 pm

 

Quoting abdo

Hello everybody iam new here and i hope i will make new friends here{#lang_emotions_cry}

 

iam from Morocco and some of you in turkish know it as Fas

 

my name is abdo

 

so i have a small request i want to translate this for me

 

"how are you today, iam so sorry that i wrote you in english, maybe you didn´t get to understand. i just hope I will get an answer from you soon

 

 My try

 

Bügün nasılsın? Ingilizcede yazdığım özür dilerim,belki anlamadın. Sadece umarım yakında senden cevap alacağım.



Thread: Women visiting hamam question

3566.       sonunda
5004 posts
 18 Aug 2008 Mon 08:43 pm

I´d prefer it if all the men had back waxes-can´t see it happening though. Men are wimps when it comes to pain.



Thread: Ask your teacher - uzeyir´s group

3567.       sonunda
5004 posts
 18 Aug 2008 Mon 08:04 pm

 

Quoting Trudy

Ile means: with, by or and. When the meaning is ´by´ as in ´by car´ it become a suffix -le or -la. Does that mean that in the meanings ´with´ or ´and´ it is not a suffix bt stands by itself as a word?

 

It is still be added as a suffix when it means ´with´

eg arkadaşlarımla    with my friends

benimle   with me

 

I think when it means ´and´ it´s a separate word.

eg Stella ile Trudy geliyorlar     Stella and Trudy are coming.



Thread: can someone check my translation t-e please

3568.       sonunda
5004 posts
 18 Aug 2008 Mon 06:17 pm

 

Quoting red1

sanada eylül de görüşelim 4 hafta sonra çok istiyorum

 

I really want to see you 4 weeks later in September

 

It doesn´t really make sense as September is only 2 weeks away - am I totally wrong in translation or is he a little confused?

 

Thank you very much  

I think it says-Let´s meet in Sepember,in four weeks,I really want to.

 

It will still be September in 4 weeks time.

 



Thread: Turkish verbs, endings, everything - VERBİX

3569.       sonunda
5004 posts
 18 Aug 2008 Mon 05:01 pm

It says it´s based on the book-201 Turkish Verbs which I have.



Thread: Translation Attempts

3570.       sonunda
5004 posts
 18 Aug 2008 Mon 03:42 pm

In the case I was referring to it was not incorrect spelling it was a blatant disregard for the use of Turkish letters.



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 348 349 350 351 352 353 354 355 356 [357] 358 359 360 361 362 363 364 365 366 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked