Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
gerekmek
(66 Messages in 7 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7]
60.       srhat
36 posts
 24 Jan 2012 Tue 09:12 pm

I would like to share something about gerek. In question sentences you can use a difference structure with gerek.

For example:

  • Telefonumu almam gerekiyor.
  • When you will write this sentence as a question, you will probably write:Telefonumu almam gerekiyor mu?, which is the normal question structure.
  • But you can also use this: Telefonumu almama gerek var mı?, this is a very common structure in Turkish.

Another example:

  • Gitmem gerek. (I must go.)
  • Gitmeme gerek var mı? (Must I go?), to which you can answer as "evet, gerek var" or "hayır, gerek yok".

61.       Abla
3648 posts
 24 Jan 2012 Tue 10:31 pm

Thank you, srhat, for your participating in this long thread which in the beginning was ment to be just a quick question.

Quote:srhat

  • for present continuous: Yapmakta olduğumu biliyorsun. or Yapıyor olduğumu biliyorsun. ("You know that I am doing.")
  • for past: Yapmış olduğumu biliyorsun. ("You know that I did." or "You know that I have done.")

 

I understand these structures are not needed most of the time but it´s good to know them. I remember just recently having wondered how to express something like this.

Quote:srhat

Telefonumu almama gerek var mı?

So, if var and yok are used, gerek must be a noun here.

 

 

62.       srhat
36 posts
 25 Jan 2012 Wed 12:37 am

 

Quoting Abla

So, if var and yok are used, gerek must be a noun here.

 

Yes, you´re right. Gerek is both noun and verb. But it is not used separately in the meaning of "necessity", it is just used in constructions like gerek var/yok etc. I don´t know why, but we use "gereklilik", which is formed by turning gerek into an adj. by adding -li (gerekli) and then into a noun again by adding -lik (gereklilik), instead of it.

63.       scalpel
1472 posts
 26 Jan 2012 Thu 12:16 am

 

Quoting srhat

Quote:

Do you think, for example, ne yaptığımı gördü and ne yapacağımı gördü could be of the same meaning just because their predicates both are past tense? 

ne yaptığımı gördü and ne yapacağımı gördü could seem to be of the same meaning but ne yapacağımı gördü is actually ne yapacak olduğumu gördü and this sentence means "he saw what I was going to do" and ne yaptığımı gördü means "he saw what I did/was doing". So they are not in the same meaning actually, there is a slight difference. Also other sentences are not in the same meaning, too. Ne yaptığımı görecek: He will see what I do. Ne yapacağımı görecek: He will see what I will do.

 

 

Good answer.. but you should have realized that my question was not meant to be answered, it was meant to promote critical thinking...by the way, if you must know, I am a native speaker of Turkish as well..

64.       srhat
36 posts
 26 Jan 2012 Thu 01:02 am

 

Quoting scalpel

Good answer.. but you should have realized that my question was not meant to be answered it was meant to promote critical thinking...

 

Well, I know you don´t need that answer. But don´t forget that this page can be viewed by anyone, so I wrote that for future readers of this page as I haven´t encountered anything about comparison of -ecek and -dik participles. You wrote "Do you think, for example, ne yaptığımı gördü and ne yapacağımı gördü could be of the same meaning just because their predicates both are past tense?", but didn´t mention why they are not in the same meaning, so I wanted to write why.

 

Quoting scalpel

by the way, if you must know, I am a native speaker of Turkish as well..

 

There is nothing to do with being a native speaker here. Maybe you are taking it personal, because I quoted your message in that answer. I quoted, because it is related to your message. So please don´t take it personal.

65.       scalpel
1472 posts
 26 Jan 2012 Thu 01:34 am

srhat, welcome to the forums.. enjoy it.. 

66.       srhat
36 posts
 26 Jan 2012 Thu 01:43 am

thanks.

(66 Messages in 7 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked