Language |
|
|
|
Grammar notes
|
80. |
09 Jul 2014 Wed 09:48 pm |
Kadar
Don´t work that much !
O kadar çalışma !
O kadar akıllı bir çocuk ki !
He/She is such a clever child !
How much is this ?
Bu ne kadar?
I studied Turkish until the morning.
Sabaha kadar Türkçe çalıştım.
They have enough money to pay the rent.
Kirayı ödeyebilecek kadar paraları var.
You [all] are as generous as we are.
Siz bizim kadar cömertsiniz.
The more you study the more you will learn.
Ne kadar çok çalışırsan o kadar çok öğrenirsin.
Parlamentonun önünde yüz kadar gösterici toplanmıştı.
About [around] 100 demonstrators gathered in front of the parlament.
He/She will come in 10 minutes.
10 dakikaya kadar gelir.
Edited (7/9/2014) by tunci
|
|
81. |
10 Jul 2014 Thu 12:38 pm |
Adjectif habituel
[Alışkanlık sıfatı ]
Suffix -ci comes on to some words/adjectives , and alter them into adjectif habituel. This kind of adjectives refer a person whom gained a habit.
Yalan + cı ---> Yalancı - Lier [ A person who has habit of lying.
Doğru + cu ---> Doğrucu - Truthful [ A person who has habit of telling the truth always]
Şaka + cı ----> Şakacı - Joker [ A person who has habit of making jokes ]
İnat + çı ----> İnatçı - Stubborn [ A person who has habit of being stubborn ]
Dedikodu + cu ----> Dedikoducu - Gossiper [ A person who has habit of gossiping]
Ucuz + cu ---> Ucuzcu - A person who is always charging low prices. [A person who sells things cheaply ]
Akşam + cı ---> Akşamcı - A person who habitually spends his evenings drinking.
|
|
82. |
10 Jul 2014 Thu 11:23 pm |
Falan, filan, falanca, filanca
These are the pronouns of absolute indefinity [uncertainity] are often used as adjectives :
It can be translated as ---> such and such , so and so
* -ca may be added.
Falan adam ---> Such and such man
Filanca/filanca yer ---> Such and such a place
Falanca gün ---> Such and such a day
Edited (7/10/2014) by tunci
|
|
83. |
11 Jul 2014 Fri 05:42 pm |
-ivermek
When we want to minimize the effort required to do something, we add -ivermek to the root or stem of the verb. The suffix also conveys the idea of ease, swiftness, a sudden unexpected action.
Bıçağı alıp ipi kesiverdi. ---> He/She suddently took the knife and cut the string.
İsmini şuraya yazıver. ---> Just write your name here.
-i, [ ı, u ,ü ] is added to the verb root [ -yi, -yı, -yü if it ends in a vowel ]
Then the regular verb "vermek" is used. It remains the same [i.e no changes for vowel harmony ], no matter what the form of -i.
al -ı - vermek
iç - i -vermek
koş -u- vermek
öl - ü - vermek
* "Vermek" is conjugated just like the verb "to give ".
alıverir misin ?
İçivermiş.
Koşuversin.
Ya ölüverirse ?
Examples :
-Elektrikler kesiliverdi. --> The electricity was suddenly cut off.
- Kapı açılıverdi. ---> The door unexpectedly opened.
- Odaya giriverdi. ---> He/She suddenly walked into the room.
- Piknikte hava bozuluverdi. ---> The weather suddenly worsened at the picnic.
- Pencere kırılıverdi. ---> The window broke unexpectedly.
Edited (7/11/2014) by tunci
|
|
84. |
11 Jul 2014 Fri 08:31 pm |
-dir
dır -dir -dur -dür
tır - tir - tur - tür
When -dir suffix attached on predicates [noun/verb predicate ] , it adds"possibility/guess " or "certanity" meanings.
- Şimdiye eve varmıştır. ---> He/She probably arrived home by now.[ probability ]
- Sigara sağlığa zararlıdır. --> [Smoking] Cigarette is bad for health.
[ It is a certain fact that smoking is bad for health ]
- Babam çok iyi bir insandır. ---> My father is a very good person.
[ This is a certain fact that I belive, that my father is a very good person]
- Dedemi uzun zamandır görmedim. Yaşlanmıştır. ---> I haven´t seen my grandfather, He probably got older.
[ It is strongly possible that my grandfather got older]
|
|
85. |
15 Jul 2014 Tue 02:58 pm |
-ecek olmak
Verb stem+ecek + ol-
be about to , intend to ... , happen to ..., get to the point of just....-ing
Examples :
Present Continuous
Bir şey söyleyecek oluyor, ama hemen vazgeçiyor.
He/She gets to the point of saying something, but soon changes his/her mind.
Aorist
Bir şey söyleyecek olur, ama hemen vazgeçer.
He/She gets to the point of saying something, but soon changes his/her mind.
Reported past
Bir şey söyleyecek olmuş, ama hemen vazgeçmiş.
Reportedly, He/She was [had been] just about to say something, but soon changed his/her mind.
Simple past
Bir şey söyleyecek oldu, ama hemen vazgeçti.
He/She was just about to say something, but soon changed his/her mind.
Conditional
Bir şey söyleyecek olsa, kalkar söyler.
If He/She is [were] to say something, he/she gets up [would get up] and says [would say] it.
|
|
86. |
16 Jul 2014 Wed 07:21 pm |
AZ KALDI
AZ KALSIN
When we want to say that something almost happened we use "az kaldı " or "az kalsın" followed by the verb representing the action.
The verb following az kalsın or az kaldı ends either in -iyordum or -ecektim.
No other form can be used.
The idea this form conveys is : A little more and this would have happened.
- Az kalsın elimi kesiyordum. --> I almost cut my hand.
- Az kalsın köpeği ezecektik. ---> We almost ran over the dog.
- Az kaldı fincanı düşürecektin. ---> You almost dropped the cup.
- Az kalsın kayık batacaktı. ----> The boat almost sank.
- Az kaldı merdivenden düşüyordum. ---> I almost fell down the stairs.
* Az daha is also used in the same way.
|
|
87. |
17 Jul 2014 Thu 05:41 pm |
-ELİ
This form is very smilar to - den beri.
To specify a period of time begining with some action in the past and continuing up to the present, we place -eli after the verb stem indicating that action.
- Buraya geleli hiç nezle olmadım. ---> I haven´t had a cold since I came here.
- Evi satalı üç defa apartman değiştirdim. ----> Since I sold the house I have changed apartments three times.
* The -eli suffix can only be used with a verb stem. This is one of the points in which it differs from the -den beri form.
The other important difference is that the -eli form is used when the whole period is measured and not the activity during that period.
- Ali işini bırakalı üç ay oluyor. ---> It is 3 months now since Ali quit his job.
* -eli marks the begining of a period. It does not indicate person or take personal endings if the subject of the verb with -eli is other than the subject of the main clause, it should be indicated by the appropriate noun or pronoun.
-Sen gideli hiç bir şeyde zevk kalmadı. ---> Since you´ve gone there is no joy left in anything.
* A second characteristic of this form is that it can be used with a negative verb.
- Ondan mektup almayalı kaç ay oluyor ? ---> How long [How many months] it has been since you last heard from him ?
|
|
88. |
18 Jul 2014 Fri 02:12 am |
Word duplication with "M"
Repetition of a word or a portion of a word is a very common point in Turkish. There is a pattern where the repeated word always begins with m, but otherwise identical to the word that goes it and serves as the model.
* If the word begins with a vowel , and m is added to the begining of the word.
Adam madam
Ev mev
Işık mışık
İnek minek
Uyku muyku
Ördek mördek
* If the word begins with a consonat other than m, the consonant is replaced by m in the word.
Kadın madın
Toımbul mombul
Su mu
Kemal memal
Yazı mazı
* If the word begins with an m, then we use the word "falan ", "filan", instead of repeating the word.
Masa filan
Mektup falan
* This form serves to extend the meaning of the first word to include smilar things.
When we say , "Odada dolap molap yok", we mean " There are no cupboards or things like cupboards in the room "
- Bahçede çiçek miçek görmedim. ---> I didn´t see any flowers or anything resembling a flower.
* The repetition of a word with change of the initial consonant to m is possible with any word and it is very widely used.
* Sometimes it is used when upset/angry like :
- Ekmek mekmek almam ben ! ---> I won´t buy any bread or something like that !
- Kahve mahve yapmam ben ! ---> I won´t make any coffee or something like that !
- Şeker meker yok sıze ! ---> No sugar or something like that for you !
|
|
89. |
18 Jul 2014 Fri 12:24 pm |
Haydi [Hadi]
This word is said to encourage or urge a person on ---->
Haydi iş başına ! ----> Come on ! Back to work !
Haydi ne bekliyorsun ! ---> Come on! What are you waiting for ?
Haydi oğlum, çabuk ol ! ----> Come on son, hurry up !
* When doubled , especially the contracted form "hadi", it means " Come on..", "Get off it "
Hadi hadi ! Kimi aldatıyorsun ?
|
|
90. |
22 Jul 2014 Tue 10:09 am |
Henüz
still/only/yet/just
- Bunları anlayabilmek için henüz çok küçüksün.
You are still too young to be able to understand these.
- Henüz saat üç !
It´s only three o´clock.
- Henüz saat üç bile değil !
It´s not even three o´clock yet !
- Kapı çalındığında henüz kalkmıştık.
When the doorbell rang we had just got up.
- Kapı çalındığında henüz kalkmamıştık.
When the doorbell rang we had not got up yet.
|
|
|