Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Grammar notes
(232 Messages in 24 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...  >>
80.       tunci
7149 posts
 09 Jul 2014 Wed 09:48 pm

 

  Kadar


Don´t work that much !

kadar çalışma !

 

kadar akıllı bir çocuk ki !

He/She is such a clever child !

 

How much is this ?

Bu ne kadar?

 

I studied Turkish until the morning.

Sabaha kadar Türkçe çalıştım.


They have enough money to pay the rent.

Kirayı ödeyebilecek  kadar paraları var.

 

You [all] are  as   generous  as  we are.

Siz bizim kadar cömertsiniz.

 

The more you study the more you will learn.

Ne kadar çok çalışırsan o kadar çok öğrenirsin.

 

Parlamentonun önünde yüz kadar gösterici toplanmıştı.

About [around] 100 demonstrators gathered in front of the parlament.

 

He/She will come in 10 minutes.

10 dakikaya kadar gelir.





Edited (7/9/2014) by tunci

mira 25, Moha-ios and * Lamda* liked this message
81.       tunci
7149 posts
 10 Jul 2014 Thu 12:38 pm

 

Adjectif  habituel 

[Alışkanlık sıfatı ]

 

Suffix -ci comes on to some words/adjectives , and alter them into adjectif habituel. This kind of adjectives refer a person whom gained a habit.

 

Yalan + cı ---> Yalancı - Lier [ A person who has habit of lying.

 

Doğru  + cu ---> Doğrucu - Truthful [ A person who has habit of telling the truth always]

 

Şaka +  cı  ----> Şakacı - Joker [ A person who has habit of making jokes ]

 

İnat + çı ----> İnatçı - Stubborn [ A person who has habit of being stubborn ]

 

Dedikodu + cu ----> Dedikoducu - Gossiper [ A person who has habit of gossiping]

 

Ucuz + cu ---> Ucuzcu - A person who is always charging low prices. [A person who sells things cheaply ]

 

Akşam + cı ---> Akşamcı - A person who habitually spends his evenings drinking.

am_1010, Moha-ios and GulBahar liked this message
82.       tunci
7149 posts
 10 Jul 2014 Thu 11:23 pm

 

  Falan, filan, falanca, filanca

These are the pronouns of absolute indefinity [uncertainity] are often used as adjectives :

It can be translated as  ---> such and such , so and so

 

*  -ca may be added.

 

Falan adam ---> Such and such man

Filanca/filanca yer ---> Such and such a place

Falanca gün ---> Such and such a day



Edited (7/10/2014) by tunci

Moha-ios and GulBahar liked this message
83.       tunci
7149 posts
 11 Jul 2014 Fri 05:42 pm

 

 -ivermek 


When we want to minimize the effort required to do something, we add -ivermek to the root or stem of the verb. The suffix also conveys the idea of ease, swiftness, a sudden unexpected action.

 

Bıçağı alıp ipi kesiverdi. ---> He/She suddently took the knife and cut the string.

İsmini şuraya yazıver---> Just write your name here.

 

-i, [ ı, u ,ü ] is added to the verb root [ -yi, -yı, -yü if it ends in a vowel ]

Then the regular verb "vermek" is used. It remains the same  [i.e  no changes for vowel harmony ], no matter what the form of -i.

 

al -ı - vermek 

iç - i -vermek

koş -u- vermek

öl - ü - vermek

 

"Vermek" is conjugated just like the verb "to give ".


alıverir  misin ?

İçivermiş.

Koşuversin.

Ya ölüverirse ?

 

Examples :


-Elektrikler  kesiliverdi. --> The electricity was suddenly cut off.


- Kapı açılıverdi. --->  The door unexpectedly opened.


- Odaya giriverdi. --->  He/She  suddenly walked into the room.


- Piknikte hava bozuluverdi. ---> The weather suddenly worsened at the picnic.


- Pencere kırılıverdi. ---> The window broke unexpectedly.




Edited (7/11/2014) by tunci

Moha-ios and GulBahar liked this message
84.       tunci
7149 posts
 11 Jul 2014 Fri 08:31 pm

 

 -dir 

dır -dir -dur -dür 

tır - tir - tur - tür

 

When -dir suffix attached on predicates [noun/verb predicate ] , it adds"possibility/guess " or "certanity" meanings.

 

- Şimdiye eve varmıştır. ---> He/She probably arrived home by now.[ probability ]

 

- Sigara sağlığa zararlıdır. --> [Smoking] Cigarette is bad for health.

[ It is a certain fact that smoking is bad for health ]

 

- Babam çok iyi bir insandır. ---> My father is a very good person. 

[ This is a certain fact that I belive, that my father is a very good person]

 

- Dedemi uzun zamandır görmedim. Yaşlanmıştır. ---> I haven´t seen my grandfather, He probably got older. 

[ It is strongly possible that my grandfather got older]

GulBahar liked this message
85.       tunci
7149 posts
 15 Jul 2014 Tue 02:58 pm

 

 -ecek olmak

 

Verb stem+ecek + ol-  

be about to ,  intend to ... ,  happen to ..., get to the point of just....-ing

 

Examples :

 

Present Continuous

Bir şey söyleyecek oluyor,  ama hemen vazgeçiyor.

He/She gets to the point of saying something, but soon changes his/her mind.

 

Aorist

Bir şey söyleyecek olur,  ama hemen vazgeçer.

He/She gets to the point of saying something, but soon changes his/her mind.

 

Reported past

Bir şey söyleyecek olmuş,  ama hemen vazgeçmiş.

Reportedly, He/She was [had been] just about to say something, but soon changed his/her mind.

 

Simple past

Bir şey söyleyecek oldu,  ama hemen vazgeçti.

He/She was  just about to say something, but soon changed his/her mind.

Conditional

Bir şey söyleyecek olsa, kalkar söyler.

If  He/She is [were] to say something, he/she gets up [would get up] and says [would say] it.

raydin and GulBahar liked this message
86.       tunci
7149 posts
 16 Jul 2014 Wed 07:21 pm

 

AZ KALDI 

AZ KALSIN 

 

When we want to say  that something almost happened we use "az kaldı " or "az kalsın" followed by the verb representing the action.

The verb following az kalsın or az kaldı ends either in -iyordum or -ecektim.

No other form can be used.

The idea this form conveys is : A little more and this would have happened.

 

Az kalsın elimi kesiyordum. --> I almost cut my hand.

 

- Az kalsın köpeği ezecektik. --->  We almost ran over the dog.

 

Az kaldı fincanı düşürecektin. ---> You almost dropped the cup.

 

Az kalsın kayık batacaktı. ---->  The boat almost sank.

 

Az kaldı merdivenden düşüyordum. --->  I almost fell down the stairs.

 

* Az daha is also used in the same way.

 

raydin liked this message
87.       tunci
7149 posts
 17 Jul 2014 Thu 05:41 pm

 

 -ELİ


This form is very smilar to - den beri.

To specify a period of time begining with some action in the past and continuing up to the present, we place -eli after the verb stem indicating that action.

- Buraya geleli hiç nezle olmadım. ---> I haven´t had a cold since I came here.

 

- Evi satalı üç defa apartman değiştirdim. ----> Since I sold the house I have changed apartments three times.

 

The -eli suffix can only be used with a verb stem. This is one of the points in which it differs from the -den beri form.

The other important difference is that the -eli form is used when the whole period is measured and not the activity during that period.

 

- Ali işini bırakalı üç ay oluyor. ---> It is 3 months now since Ali quit his job.

 

-eli marks the begining of a period. It does not indicate person or take personal endings if the subject of the verb with -eli is other than the subject of the main clause, it should be indicated by the appropriate noun or pronoun.

 

-Sen gideli hiç bir şeyde zevk kalmadı. ---> Since you´ve gone there is no joy left in anything.

 

* A second characteristic of this form is that it can be used with a negative verb.

- Ondan mektup almayalı kaç ay oluyor ? ---> How long [How many months] it has been since you last heard from him ? 

 

Moha-ios and Henry liked this message
88.       tunci
7149 posts
 18 Jul 2014 Fri 02:12 am

 

 

  Word duplication with "M"

 

Repetition of a word or a portion of a word is a very common point in Turkish. There is a pattern where the repeated word always begins with mbut otherwise identical to the word that goes it and serves as the model.

 

If the word begins with a vowel , and m is added to the begining of the word.

Adam madam

Ev mev

Işık mışık

İnek minek 

Uyku muyku 

Ördek mördek

 

If the word begins with a consonat other than m, the consonant is replaced by m in the word.

 

Kadın madın

Toımbul mombul

Su mu

Kemal memal

Yazı mazı

 

If the word begins with an m, then we use the word "falan ""filan", instead of repeating the word.

 

Masa filan

Mektup falan

 

* This form serves to extend the meaning of the first word to include smilar things.

When we say , "Odada dolap molap yok", we mean There are no cupboards or things like cupboards in the room "

Bahçede çiçek miçek görmedim. ---> I didn´t see any flowers or anything resembling a flower.

 

* The repetition of a word with change of the initial consonant to m is possible with any word and it is very widely used.


* Sometimes it is used when upset/angry like : 

- Ekmek mekmek almam ben ! ---> I won´t buy any bread or something like that !

- Kahve mahve yapmam ben ! ---> I won´t make any coffee or something like that !

 

- Şeker meker yok sıze ! ---> No sugar or something like that for you

Moha-ios and raydin liked this message
89.       tunci
7149 posts
 18 Jul 2014 Fri 12:24 pm

 

 Haydi [Hadi]


This word is said to encourage or urge a person on ---->

 

Haydi iş başına !  ----> Come on ! Back to work !

 

Haydi ne bekliyorsun ! ---> Come on! What are you waiting for ?

 

Haydi oğlum, çabuk ol !  ----> Come on son, hurry up !

 

* When doubled , especially the contracted form "hadi", it means " Come on..", "Get off it "

Hadi hadi ! Kimi aldatıyorsun ?

Moha-ios liked this message
90.       tunci
7149 posts
 22 Jul 2014 Tue 10:09 am

 

  Henüz

still/only/yet/just

 

- Bunları anlayabilmek için henüz çok küçüksün.

You are still too young to be able to understand these.

 

Henüz saat üç ! 

It´s only three o´clock.

 

- Henüz saat üç bile değil !

It´s not even three o´clock yet !

 

- Kapı çalındığında henüz kalkmıştık.

When the doorbell rang we had just got up.

 

- Kapı çalındığında henüz kalkmamıştık.

When the doorbell rang we had not got up yet.


mira 25, Moha-ios and raydin liked this message
(232 Messages in 24 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented