Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation regarding job please
(32 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 [4]
30.       harp00n
3991 posts
 13 May 2014 Tue 10:33 am

I am really worried Friday will be akward as I want to talk so much to you about everything all night - but we can´t Description: http://www.turkishclass.com/static/images/smileys/sad.gif in time we can I have found a brilliant Turkish couse I can start in Antalya I will try my hardest to learn but we have to be patient Friday will be hard.

 

 

Cuma gününü merakla bekliyorum, bizim için ödül olacak. Seninle herşey hakkında tüm gece konuşmak istiyorum, ancak mümkün görünmüyor. Antalya’da başlayabileceğim harika bir Türkçe Kursu buldum. Öğrenmek için tüm çabamı sarf edeceğim, ama sabırlı olmalıyız. Cuma günü zor olacak/geçecek.

31.       harp00n
3991 posts
 13 May 2014 Tue 10:39 am

i will text you as soon as I finish work - we can go for a walk somewhere then go for some drinks and listen to some good music ? Shall I invite my friend or just us ? My mum is so excited to meet you in side - I want to live in turkey now it´s hard learning Turkish from the uk..

 

İşimi bitirir bitirmez sana mesaj yollayacağım.Yürüyebilir, bir yerlere gidip güzel/iyi müzik dinlerken birşeyler içebiliriz. Arkadaşlarımı da bize katılmaları için davet edebilir miyim ?  Annem Side’de seninle tanışacağı için çok heyecanlanıyor. Türkiye’de yaşamak istiyorum, ama İngiltere’den Türkçe öğrenmek şimdilik zor.

 

 

 

 

32.       harp00n
3991 posts
 13 May 2014 Tue 10:39 am

i really hope your patient with the language barrier and I don´t loose you.


 


Dil sorunu için sabırlı olacağını umuyorum ve seni kaybetmeyecem.

(32 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 [4]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked