Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by fuki

(59 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6


Thread: short one...t to e

41.       fuki
59 posts
 06 Oct 2009 Tue 03:08 am

 

Quoting vanessa5

Can someone pls translate to english

 

beni sevmek yurek ister

 

thank you

 

 "One needs to have courage to love me."

(Literally: "Loving me requires a heart.")

 

Deeper meaning, depending on the context, could be something like that:

You´re taking a risk by loving me because I´m a difficult person and/or I may hurt your feelings.



Thread: -mIşImdIr‏

42.       fuki
59 posts
 06 Oct 2009 Tue 02:39 am

 

Quoting Roja

"...kontrolsüz insanları çok sevmişimdir."
"Kalbimin her zaman temiz olduğunu düşünmüşümdür."

 

"sevmişimdir" and "düşünmüşümdür" give a sense of long history. That´s similar to present perfect tense in English. "severim" and "düşünürüm" or "seviyorum" and "düşünüyorum" would also have the same meaning - more or less.



Thread: -mIşImdIr‏

43.       fuki
59 posts
 06 Oct 2009 Tue 02:31 am

 

Quoting elenagabriela

 

it is a -mis Past Tense, it is used in stories, description of events when you have heard about them; you was not there, you heared about them

 

 

In tales: Bir varmış, bir yokmuş. Ülkenin birinde yaşlı bir kral varmış.

Reported events (You learn the news indirectly): Ali Adana´ya gitmiş.

After the incidence (You didn´t witness it while it was happening): Lanet olsun, birisi arabamı çizmiş!



Thread: eng to turk please help me :-(

44.       fuki
59 posts
 06 Oct 2009 Tue 02:02 am

I wouldn´t be bothered to send him a long translated version of the letter. He can find somebody to get it translated. If he won´t, I would assume that he isn´t interested in learning your explanations.



Thread: eng to turk please help me :-(

45.       fuki
59 posts
 06 Oct 2009 Tue 01:57 am

I have tried to make things work but you have not. I cant handle it anymore you are unfair and do not deserve my love.
Bu ilişkinin yürüyebilmesi için ben elimden geleni yaptım ama sen yapmadın. Bunu artık kaldıramıyorum. Adil değilsin ve sevgimi hak etmiyorsun.



Thread: Beginner

46.       fuki
59 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:06 am

 

Quoting jenniecakes

Hellooo, nice to hear there are beginners out there.  Where´s best to start???  learning grammar and things?  and what vocabs best to start with??? Anyone?

 

Şimdi ve burada başla!



Thread: help with grammar

47.       fuki
59 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:01 am

 

Quoting upsy_daisy

 

 

Here is the difference between bit and bitir:

Bit(mek) is a reflexive verb (in the Romance languages,pseudo-reflexive) . Bitir(mek) is its transitive form. 

 

(1) ödev bitti

(2) ödevimi bitirdim

 

In (1), the subject is the patient of the action,i.e.it is the thing affected by the action, not the one that performs it. In (2), the subject is the agent of the action finishing the homework.In fact, the patient is the same in both sentences...

 

We use -(d)ir suffix to transfer a verb from reflexive to transitive:

bit(mek) - bit.ir(mek)

bat(mak) - bat.ır(mak)

kan(mak) - kan.dır(mak) 

değiş(mek) - değiş.tir(mek)

 

Giving an example in English will make it easier to understand: 

 

(1) The cup broke

(2) I broke the cup

 

Another example in Turkish, Spanish and English:

 

Tekne battı

El barco se hundió 

The boat sank

 

This is not the same as passive voice.

 

Tekne (korsanlar tarafından) batırıldı.

El barco fue hundido (por pirates).

The boat was sunk (by pirates)

 


 

Akademik detaycılığına bittim!



Thread: Correct me please :)

48.       fuki
59 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:56 am

Both is okay as "Bir ben vardır bende, benden içeri"



Thread: Maalesef Endonezya´ya gelmeceğiz

49.       fuki
59 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:52 am

Ne yazık ki Endonezya´ya gitmiyoruz.

 

A little correction for Sekerleme:

go: git

come: gel

Buradan Endonezya´ya gidersin. Endonezya´dan buraya gelirsin.

<!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->

 

"gitmeyeceğiz" may also be considered a correct translation if you´re referring to the future.



Thread: Word Game

50.       fuki
59 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:46 am

hamak (hammock)



(59 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Case Governing, a Small Thing
scalpel: You lost the bet.. we can do that.. we look "from the mirror"...
Question participle (-mi?) after a word.
si++: First, a small ... Particle not ... Take a simple sentenc...
Absurd news from the Globe
Abla: One innocent in prison is a greater injustice than one guilty walking ...
T to E
insallah: he/ she learnt better / more ... than Kurds (Kurdish people )
E to T
Inscrutable : ... hafta ... ... bir kız bebek ... Last week my younger sister ...
Past tense(-di) on nouns?
Abla: ... you bother your pretty head with the ... between nouns and ... Mav...
E to T
Abla: Future ... ... easy to remember. Thank you, scalpel.
What is the Status of These Nouns?
Abla: I like this view. Like it´s actually the article that gives th...
correction Tr
scalpel: eyvallah!
E to T
bu ne ya: Thanks so ... works!
E to T
Inscrutable : Scalpel thank you
t to e
Henry: I am in the market, following ... work. (pick one)
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Berk

Story by erdinc
lesson 1 - suffix meli/malı

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Basic Expressions

Turkish lesson by Alper
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner