Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Umut_Umut

(485 Messages in 49 pages - View all)
<<  ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ...  >>


Thread: Atatürk’ün Türk dili ile ilgili sözleri

171.       Umut_Umut
485 posts
 01 Oct 2011 Sat 11:55 am

Bir de herkesin bir kısmını bildiği

 

Türk demek Türkçe demektir, ne mutlu Türküm diyene!   var.

 



Thread: Please recommend to me some turkish movies.

172.       Umut_Umut
485 posts
 28 Nov 2010 Sun 04:24 pm

 

Quoting abdughupur

 

 

 We´eleykum Es´salam,

sizge köp rehmet, bu filimni Hotfile din taptim, hazir chüshüriwatimen. bu film qarighanda fantaziyelik filimdek qipturidu.Smile

sizmu ürümçi dimu?

 

Erzimeydu qérindishim. Filmni yaxshi körishingizni umut qilimen. Yaq men Urumchiliq emesmen, men Türkiyelik.

Shu belkim fantaziyelik film iken , likin biz Karagöz ve Hacivat namliq ikki adem rastinla bardi dep oylaymiz.

 

Filimni körmidin burun astidiki ulanmini körsingiz yaxshi bolidu.

http://en.wikipedia.org/wiki/Karag%C3%B6z_and_Hacivat

 

 



Thread: Please recommend to me some turkish movies.

173.       Umut_Umut
485 posts
 28 Nov 2010 Sun 12:22 am

 

Quoting abdughupur

Es´salamu eleykum!

i live in Ürümçi, China, the cinema in Ürümçi not play turkish movies and almost no any new turkish movies news on media, so i´m not able to get the newest turkish movie´s information, i always search turkish movies on internet, i watched some turkish movie and very like:

Babam ve Oğlum

Ulak

Güneşi gördüm

Bal

Beş wakit

Valley of the Wolves Iraq

Deli Deli Olma

i like feature film, do not like action movie that about fighting and war.

Please recommend to me some turkish movies and wich turkis movies did you like?

thanks.

 

Salam qérindishim,

Amal bolsa tapalsingiz, "Karagöz ve Hacivat Neden Öldürüldü?" namliq kinoni körüng.

abdughupur liked this message


Thread: Turkish pronunciation - similar to Spanish?

174.       Umut_Umut
485 posts
 28 Jun 2010 Mon 02:23 pm

 

Quoting zeytinne

 

Maybe they are learning faster because turkish language is like a child´ s language.

 

 

What does it mean? {#emotions_dlg.unsure}



Thread: i wonder if any one know osmani language

175.       Umut_Umut
485 posts
 06 May 2010 Thu 01:16 am

 

Quoting spritzer

 

 

failed -1  they were just missing the l

 

Ottoman Turkish (Turkish: Osmanlıca  or Osmanlı Türkçesi, Ottoman Turkish is the variety of the Turkish language that was used as the administrative and literary language of the Ottoman Empire. It contains extensive borrowings from Arabic and Persian languages and was written in a variant of the Arabic script. As a result of this process, Ottoman Turkish was largely unintelligible to the less-educated lower and also rural members of society, who continued to use kaba Türkçe or "rough Turkish", which was much purer and which formed the basis of the modern Turkish language.

 

 

Hmm no osmani means Ottomanish, they didnt miss L, its the grammatical rule of arabic, its like a possessive pronoun. (exmpl : esm : name / esmi : my name)   Ottoman Turkish is one of the dialect of  Turkish which has nearly 21 dialects. (When i said Turkish here, I dont mean Turkey Turkish since its one of the dialect of Turkish too.) And this dialect was special for the administration and the literature. Thx to Allah, ordinary people (majority of the population) were speaking Anatolian Turkish (Turkish --> Oghuz Group --> Turkey Turkish), which can not be named as ROUGH TURKISH, and when Turkey founded, Anatolian Turkish was choosed as an official and writing language. Thats all.



Edited (5/6/2010) by Umut_Umut



Thread: i wonder if any one know osmani language

176.       Umut_Umut
485 posts
 05 May 2010 Wed 05:43 pm

 

Quoting metehan2001

The right term is "Osmanlıca" or "Ottoman Turkish" in English. There is no such language as "Osmani Language".

 

+ 1 



Thread: Uygur song lyrics

177.       Umut_Umut
485 posts
 11 Mar 2010 Thu 12:21 pm

you´re welcome



Thread: Uygur song lyrics

178.       Umut_Umut
485 posts
 08 Mar 2010 Mon 07:21 pm

And here Anargül Bala --> http://www.youtube.com/watch?v=gMeA5dtKgjM

 

Uyghur Turkish ---------------------------------------Turkey Turkish

 

Shamal chiqsa eghiydu, ah bala  ------------>   Rüzgar çıksa eğilir, ah bala

Semen yolida way térek -------------------->Semen yolunda way kavak

Semen yolida way térek -------------------->Semen yolunda way kavak

Anche-munche gep  turisqa Anargül bala ----> Öyle böyle konuşmaya Anargül Bala

Chidimaydiken way yürek ------------------->Dayanamıyor vay yürek

Anche-munche gep  turisqa  Anargül bala ----> Öyle böyle konuşmaya Anargül Bala

Chidimaydiken way yürek--------------------> Dayanamıyor vay yürek

 

Eriqtigiki lay suni balam ----------------------> Arktaki çamurlu suyu balam

Kölge bashlimang way yarim -----------------> Göle yönlendirmeyin vay yarim

Kölge bashlimang way yarim ----------------->Göle yönlendirmeyin vay yarim

Aqiwet lazim bolimiz anargül bala ------------->Sonunda lazım oluruz anargül bala

Bizni tashlimang ay yarim ---------------------->Bizi reddetmeyin ay yarim

Aqiwet lazim bolimiz anargül bala -------------->Sonunda lazım oluruz anargül bala

Bizni tashlimang ay yarim ---------------------->Bizi reddetmeyin ay yarim

 

Ériqingda su barmu bala ---------------------->Arkında su var mı bala

Ussuzluqta men way teshna ------------------->Susuzlukta ben susamışım

Ussuzluqta men way teshna ------------------->Susuzlukta ben susamışım

Könglümdiki yarimga anargül bala ------------->Gönlümdeki yârime anargül bala

Menggülük bolay way ashna ------------------>Bengü (Ebediyen) olayım vay aşina

Könglümdiki yarimga anargül bala ------------->Gönlümdeki yârime anargül bala

Menggülük bolay way ashna ------------------>Bengü (Ebediyen) olayım vay aşina

Menggülük bolay way ashna ------------------>Bengü (Ebediyen) olayım vay aşina

 

When the wind blows, ah child,

The poplar by the roadside of Semen, bends down .

The poplar by the roadside of Semen, bends down .

To the such speech Anargül child

Heart can not resist

To the such speech Anargül child

Heart can not resist

 

Muddy water in the canal

Do not lead it to the lake

Do not lead it to the lake

In the end we will be needed Anargül child

Do not throw us away my love

In the end we will be needed Anargül child

Do not throw us away my love

 

Do you have water in the canal child

I am thirsty in the drought

I am thirsty in the drought

With the lover in my heart

I always want to be familiar

With the lover in my heart

I always want to be familiar

I always want to be familiar 

 

 

 



Edited (3/8/2010) by Umut_Umut
Edited (3/8/2010) by Umut_Umut



Thread: Uygur song lyrics

179.       Umut_Umut
485 posts
 06 Mar 2010 Sat 11:39 pm

our translations are different queent i think we listened different versions



Thread: english to turkish please

180.       Umut_Umut
485 posts
 06 Mar 2010 Sat 09:55 pm

ya Allah iyiliğini versin nereden öğrendin bu lafları heheh



(485 Messages in 49 pages - View all)
<<  ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked