Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Umut_Umut

(485 Messages in 49 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>


Thread: Turkish to English please

111.       Umut_Umut
485 posts
 18 Oct 2012 Thu 10:58 am

Money, money, money
Must be funny
In the rich man´s world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man´s world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It´s a rich man´s world

 



Thread: Yemek yemeden

112.       Umut_Umut
485 posts
 18 Oct 2012 Thu 10:41 am

Yes, that´s right.

 

Hmm yes would be good if someone could cook for me too.



Thread: CAN MAN TRAVEL FASTER THAN LİGHT ?

113.       Umut_Umut
485 posts
 18 Oct 2012 Thu 10:28 am

 

Quoting Abla

 

 

No, AlphaF, that is if you had to choose.

 

 heheh dramatically right. But i think AlphaF supposed, God would want that. And according to what i believe and what i know from the book that was sent by Allah, i agree with AlphaF.



Thread: Yemek yemeden

114.       Umut_Umut
485 posts
 18 Oct 2012 Thu 10:21 am

 

Quoting trip

Merhaba! I am having trouble with these words: "yemek yemeden." Is this an idiom? I see references where "yemeden" seems to be part of a construction about being off your food. But the sentence I have is: Yemek yemeden gelin. And from the context, I think it is saying something like: Come hungry. Come with an appetite. ... I hope I am not being completely dense. ... Help please!

 

Yemek yemeden gelin : come without eating

 

So you are right, it actually means come hungry it means the one who told you that is prepared something for you to eat (at least i hope so hehe )

 



Thread: E to T please

115.       Umut_Umut
485 posts
 17 Oct 2012 Wed 01:28 pm

 

Right but then it should be

 

 Neyden korkuyorsun? 

 



Edited (10/17/2012) by Umut_Umut



Thread: E to T please

116.       Umut_Umut
485 posts
 17 Oct 2012 Wed 12:19 pm

 

Quoting Inscrutable

Korkyu musun? Are you are sacred?

Neden korkyusun? Why are your scared?

Thank you

 

 

Korkuyor musun? Are you scared?

Neden korkuyorsun? Why are you scared?



Thread: Uzun zamandır

117.       Umut_Umut
485 posts
 16 Oct 2012 Tue 11:53 am

 

Quoting Abla

What is the difference between

 

                    Uzun zamandır seni görmüyorum

                    AND Uzun zamandır seni görmedim ?

 

Is it possible to say

 

                    ?Uzun zamandır seni görmüyordum ?

 Hmmm for me ;

 

1- Uzun zamandır onu görmüyordum --> I saw the person whom i had not been seeing for a long time.  (Onu uzun zamandır görmüyordum would be a proper sentence)

2-  Uzun zamandır onu görmüyorum --> I still dont see him. I have not been seeing him for a long time.   ( Onu uzun zamandır görmüyorum)

3-  Uzun zamandır onu görmedim ?  -->  I still dont see him. I have not been seeing him for a long time. (Onu uzun zamandır görmedim)

 

First sentence is clear though. For 2 and 3, i dont see a big difference in the meaning. But i would prefer using 2nd sentence instead of 3rd.

 

Because if we make the sentences positive;

 

Onu uzun zamandır görüyorum. ( I have been seeing him for a long time)

Onu uzun zamandır gördüm.  ( No meaning) (But it still doesnt mean the negative form of the sentence is incorrect.)

 

Maybe there can be others who can see i dont see. We will wait and see.

 

 

 

annaloph liked this message


Thread: translation please

118.       Umut_Umut
485 posts
 16 Oct 2012 Tue 09:38 am

Are you sure , the one who wrote that sentences to you, knows Turkish?

nifrtity liked this message


Thread: T to E

119.       Umut_Umut
485 posts
 16 Oct 2012 Tue 09:35 am

 

Quoting ms.yousra

I hope it´s not arabic this time  

çesaretsizliğim susuşundandır bir kelimeye bir destan verecek kadar derin kalbim

 

 

Ah ah those people who doesnt obey Turkish rules.

 

Cesaretsizliğim susuşundandır. Kalbim, bir kelimeye bir destan (ile karşılık) verecek kadar derin(dir).

 

My discouragement  is due to your silence.  My heart is as deep as answering a word with an epic.

 

 

 

nifrtity and ssanlite liked this message


Thread: Kırık türkçeyi konuşmaya

120.       Umut_Umut
485 posts
 08 Oct 2012 Mon 04:41 pm

How could you succeed that in English? 



(485 Messages in 49 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked