Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [83] 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ...  >>


Thread: a question

821.       Abla
3648 posts
 06 Apr 2013 Sat 10:33 am

Quote: gokuyum

The problem is we use "o" for both "he" and "that".

 

Please note also that o as a personal pronoun in all its meanings is often dropped from a sentence. In my opinion this is the biggest difficulty for a learner once she tries to trip up units which are larger than sentences, i.e. texts. One misunderstanding two pages ago can really badly lead you astray.



Edited (4/6/2013) by Abla



Thread: please

822.       Abla
3648 posts
 06 Apr 2013 Sat 10:26 am

Quote: Turkish2412

Şimdi anlıyorum

 

I doubt that. The Turkish system of demonstrative pronouns is two-dimensional, it also takes into account where the attention of the listener is pointed. Adult-like use of demonstratives is one of the most difficult things for Turkish speaking children to learn.

 

But it is a good start.



Edited (4/6/2013) by Abla

nemanjasrb liked this message


Thread: Tr to En please and thanks

823.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2013 Fri 02:16 pm

Quote: Lady_A

Hayır tam tersi seni kırmak istemiyorum . kendımı zorluyorum ama seninle yapamıyorum çünkü sonra kendimi çok kütü hisediyorum .sana verebılecek en ıyı yapabıldıgım kadarını verdım. evet bılıyorum bu pek parlak degıldı.sorun su kı bızım tenımız uyusmuyor . Dünyanın sonu değil ya bir şey yasadin ve bitti seni her hangi bir konu için kandırmadım bence böylesi daha iyi hoşça kal.

No, on the contrary, I did not want to hurt you. I am forcing myself but I cannot do it with you because afterwards I feel really bad. I made the best decision I could for you. I know it was not very brilliant. The problem is there is no physical appeal between us. It is not the end of the world, you lived something and it is over. I did not cheat you about anything. I think it is better this way. Good bye.

basima and ahmet_a1b2 liked this message


Thread: Can someone tell me about some more awesome turkish music?

824.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2013 Fri 12:37 pm

İsmail YK, Şeytanın birisin



Thread: 1 question test - 4

825.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2013 Fri 01:05 am

Quote: tunci

Which of the following phrase is not an adjective phrase ?

 

A)  Tanıdık simalar_              C)  Tembel insanlar_

B)  Duvardaki saat_               D)  Sel felâketi

You have to know where to look.

 

D)

HaNNo, tunci and Henry liked this message


Thread: Future tense verbs with suffixes of ownership

826.       Abla
3648 posts
 04 Apr 2013 Thu 07:36 pm

It is the future participle which looks exactly like a finite verb in the future tense.  But there is a difference which you analysed correctly, primaryovertone. The finite verb takes personal endings but the participle takes possessive suffixes. It shows well in the 2nd person:

 

ayrıl + acak + sın ‘you will leave’

ayrıl +acağ + ın + CASE ENDİNG ‘that you will leave’

 

The participle form is used in the indirect speech replacing the future reference finite verb of the corresponding direct speech.

 

Eşinden ayrılacağını duydum. ‘I heard (that) you will take a divorce.’

 

duymak governs accusative as you know. That is where the final –ı comes from.

 

-DIK- participle works exactly the same way in indirect speech. It is all about tenses: -AcAK- for future reference, -DIK- for any other tense. 

 



Edited (4/4/2013) by Abla

primaryovertone and lana- liked this message


Thread: Introducing Tulips

827.       Abla
3648 posts
 04 Apr 2013 Thu 05:30 pm

Yardımın için teşekkür ederim tunci.

 

The one grammar rule which until now I have no idea whatsoever of is the border between singular and plural of abstract and hyperonyme NP´s. Fortunately the wrong choice is not a fatal mistake most of the time.



Thread: Introducing Tulips

828.       Abla
3648 posts
 04 Apr 2013 Thu 10:17 am

We are preparing a small bilingual Powerpoint show about tulips for our exhibition in Turku. I might have some questions.

 

The headline should be something like

 

                          Laleler  -  Sultanların Çiçeği

 

I am uncertain about the use of singular and plural here. Lale or Laleler? Is it disturbing that çiçek is singular?

 

What is the rule about initial letters in headlines? Is capital letter used in the beginning only or in every word of the headline?

 

You certainly understand it has to be perfect.



Thread: Distributive Numerals

829.       Abla
3648 posts
 03 Apr 2013 Wed 05:50 pm

beş yüzer lira (lira is the unit of measure)

 

beşer (tane) yüz lira (yüz lira is the unit of measure)

 

I could imagine a slight difference in meaning here. The donator who says he gave beşer yüz lira to each doesn´t want to make it sound like it was a big sum of money.

 

Just a guess from me.

 

 



Thread: Grammar Issues

830.       Abla
3648 posts
 03 Apr 2013 Wed 05:27 pm

I have a mission here.



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [83] 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented