Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [80] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ...  >>


Thread: Transforming an adjectival phrase into noun phrase form

791.       Abla
3648 posts
 11 Apr 2013 Thu 07:42 pm

Quote: tunci

Ali tembeli

No idea really.

 

But I found the story about Abdülhamit tembeli in Eksi sözlük. Maybe it is something similar, some people who are fena halde lazy.

 

"sultan abdulhamit in padişah olduğu tarihlerde evsiz barsız sokakta yatan insanları doyurmak ve barındırmak için bir aşevi kurulmuş. zamanla bu aşevine o kadar çok talep olmuş ki gelenlere yiyecek ve kalacak yer yetmez olmuş. sultanın da aklına parlak bir fikir gelmiş. bütün bu evsizler içerdeyken binayı ateşe vermişler. yangın çıktığını görenler kaçmaya başlamış. yangın giderek büyümüş ve evsizlerin yattıkları yerlere kadar ulaşmış. hala binayı terketmemiş olanlar da yatakhaneye kadar ulaşmış yangını görünce dışarı kaçmışlar.ama iki kişi hala yataklarında yatıyormuş ve kalkmaya da hiç niyetli değillermiş. şu yangın bir yataklara da ulaşsın kaçarız diyorlarmış. yataktaki battaniyeler de tutuşunca yatağın kenarına sinip ateş buraya da gelince kalkarız demişler. en sonunda artık görevliler-askerler dayanamamış ve bu ikisini yanmadan önce kurtarmış. sonra da bu kişileri abdülhamit tembeli olarak adlandırıp yemek ve yatak yardımı sadece bu iki kişiye verilmeye başlanmış."



Thread: Transforming an adjectival phrase into noun phrase form

792.       Abla
3648 posts
 11 Apr 2013 Thu 07:06 pm

Thank you, tunci. General reference of grammatical singular is certainly a very interesting feature in Turkish, difficult for English speakers and not too much discussed at this website.



Thread: People of Turkish descent integrated in Europe

793.       Abla
3648 posts
 11 Apr 2013 Thu 06:58 pm

Good news and also another proof of Europe´s general success in the fields of human rights and economy. Europe is still an attractive destination.



Thread: Transforming an adjectival phrase into noun phrase form

794.       Abla
3648 posts
 11 Apr 2013 Thu 06:51 pm

                             karpuzun kırmızısı

                             insanın dürüstü

 

I understand karpuz and insan have a general reference here. But what about the whole structure? Does karpuzun kırmızısı mean a definite red watermelon or red watermelon as a subcategory? Can insanın dürüstü mean more than one person?



Thread: t2e

795.       Abla
3648 posts
 10 Apr 2013 Wed 10:42 pm

Quote: nessah

bana dün lazimdi, bugün ki aklim

How can you get this meaning from these words, gokuyum? Could it be bugünkü aklım?



Thread: sarki sozlerini birisi tercume eder mi

796.       Abla
3648 posts
 10 Apr 2013 Wed 06:04 pm

One cannot feel much worse than this I suppose.

lana- liked this message


Thread: Funny Uses of 3rd Person Imperative

797.       Abla
3648 posts
 10 Apr 2013 Wed 01:58 pm

kızı babasından isteyelim babası yok ki baba olsun birinden isteyelim

 

Something like ´let us ask the girl´s hand from her father she does not have a father ok let us ask someone who acts as her father´.

 

The funny thing here is

                          

                                     [baba olsun] bir|i|n|den

 

is a compound. Besides it seems to be a noun compound lol.

lana- liked this message


Thread: t2 e pls

798.       Abla
3648 posts
 09 Apr 2013 Tue 06:15 pm

Quote: nessah

Sakın unutma sevgili; harcanmış bir yürekle hala kovulduğun kapının önünde bekliyorsan gerçekten sevmişsindir.

 

My Try:

 

Don´t forget this my dear: if you with your broken heart are still waiting in front of the door which you have just been driven away from then you have truly loved.



Edited (4/9/2013) by Abla

vona, jolanaze and elenagabriela liked this message


Thread: What are you listening now?

799.       Abla
3648 posts
 09 Apr 2013 Tue 11:39 am

W.A. Mozart, Clarinet Concerto in A



Thread: can someone explain this pls

800.       Abla
3648 posts
 09 Apr 2013 Tue 11:35 am

saç is only in the head I guess. The rest is kıl. TDK says

 

kıl
isim 1. isim Bazı hayvanların derisinde, insan vücudunun belli yerlerinde çıkan, üst deri ürünü olan ipliksi uzantı

 

A hairy man is kıllı erkek.

 

 

tunci liked this message


(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [80] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked