Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 [265] 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ...  >>


Thread: turkish to english translation !

2641.       Ayla
0 posts
 14 Oct 2006 Sat 08:38 pm

last year at fall
a red rose
I had left at your door
did you take and smell it?
did you dry it and hid it in your bosom?
did you remember me while looking at it?
red roses are said to express love
could I express my love?
this fall too
I came with red roses to your door
with thousands of red roses
I was going to turn my heart
to your love paradise
your door was closed
you weren't there
you've left
red roses remained in my hands
there's a pain in my heart
red roses had dried
remained ownerless orphans
I have a solution
I'm still on watch at your door



Thread: i need to translation in english pls

2642.       Ayla
0 posts
 14 Oct 2006 Sat 07:16 pm

A dream

let your moonlike beautiful eyes
shine inside me like stars
I wished you from destiny secretly
I extended my arms, you wanted to hold silently
I dreamt a dream, I thought it was you, I woke up quietly

I missed you, my hands, my eyes
the time has come for these words
if I extend my hands will you hold them silently
I dreamt a dream my love, I thought it was you quietly

when you cry your teardrops fall on my heart
when I remain a star sorrow falls on my eyes
my love hasn't noticed your eyes, your love is in my heart
when your hands touch and erase my teardrops
winds dry up my cheeks, a sigh falls inside me

and I found it has another verse:

ÖYLE SICAKSINKİ Ã–ZLÜYORUM GÖRMEYİNCE
ZAMAN GEÇTİKİ Ã‡ABUK YAŞ OLDU GÖZLERİME
ELLERİN GÖZYAŞLARIMA DOKUNUP SİLDİĞİNDE
RÜZGAR OLUP GİRDİN SEN KALBİME

you are so warm that I miss you when I don't see you
time has passed tears came fast to my eyes
when your hands touch and erase my teardrops
you became a wind and entered my heart



Thread: My friends msn name..

2643.       Ayla
0 posts
 14 Oct 2006 Sat 06:58 pm

it says: güneşi kaybettim DİYE ağlarSAN
ok, you can translate as: if you cry because you say "I have lost the sun"
but it would be a little clumsy



Thread: My friends msn name..

2644.       Ayla
0 posts
 14 Oct 2006 Sat 06:44 pm

If you cry because you've lost the sun you'll loose the stars too. Don't run after your desire but after your aim.



Thread: turkish - english

2645.       Ayla
0 posts
 14 Oct 2006 Sat 12:17 pm

Communication Consultation: We help foreign guests who live in our country and came for a holiday, and to our citizens who have bureaucratic procedures abroad by presenting the most suitable communication means/ solutions which lower time and money loss to a minimum to enable them to finish procedures on time and perfectly.



Thread: turkish to english translation !

2646.       Ayla
0 posts
 14 Oct 2006 Sat 08:59 am

you know, what's far away looks shining
to a person
because you're far away I'm in love
with you
the most beautiful loves are the impossible ones
for a person
because you're impossible I'm in love
with you



Thread: Turkish to English ..help Please ..

2647.       Ayla
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 06:05 pm

My respect for you is also endless and to believe you or not is not a question but the only thing I always want from you is that you don't promise me something you can't keep. If there is something I want from you and you promise me because you don't want to hurt me and you can't keep your promise, if you say from the beginning that you can't do it I will understand you of course, but if you promise and can't keep it it's like treating me as if I were stupid, I know you don't think that but the only thing I want from you is that you don't promise me what you can't keep. take care my love.



Thread: Please translate tr -eng

2648.       Ayla
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 02:57 pm

forgive me lately I'm very bothered, I'm sorry that I didn't show you interest.



Thread: Please help me to translate these lines!

2649.       Ayla
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 02:54 pm

my friend I'm asking too much, but can you write to me how much inflatable dolls cost there?



Thread: translation please e-t

2650.       Ayla
0 posts
 12 Oct 2006 Thu 07:05 pm

take derya's



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 [265] 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented