Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>


Thread: E to T my attempt!

31.       Faruk
1607 posts
 13 Aug 2017 Sun 11:19 pm

 

Quoting Yurt7

Kazakça Türkçe´ye benzediğini biliyorum.

 

Kazakça´nın Türkçe´ye benzediğini biliyorum. 



Thread: E to T my attempt!

32.       Faruk
1607 posts
 01 Aug 2017 Tue 06:42 pm

 

Quoting Polyglot

Faruk sorry my sentence refers to the scope of the language being widely spoken, along with other cognate/similar languages in central asia. Thanks so much

 

OK Polyglot, that makes sense now.

 

"Bence Türkçe, konuşulduğu kapsam bakımından çok önemli bir dildir."

Polyglot liked this message


Thread: E to T my attempt!

33.       Faruk
1607 posts
 01 Aug 2017 Tue 05:20 pm

 

Quoting denizli

 

 

Maybe scope is kapsam, i.e. Turkish is spoken by many, in many areas.

I´m not sure, maybe this:

Bence Türkçe çok önemli bir dil çünkü onun büyük kapsamı var.

 

I thought that first, but when I write it, it didn´t make sense. But if the meaning is as you wrote, then it is better.

denizli liked this message


Thread: E to T my attempt!

34.       Faruk
1607 posts
 01 Aug 2017 Tue 12:05 pm

 

Quoting Polyglot

Türkçe bir dil çok önemli çunku saha konuşmak sanırım.

I think Turkish is a very important language due to the scope of it being spoken.

 

Thanks so much

 

Bence Türkçe, konuşulması babında çok önemli bir dildir.

 

(I think if you explain the meaning of your sentence a little, there might be a better translation)



Thread: E to T my attempt!

35.       Faruk
1607 posts
 01 Aug 2017 Tue 11:59 am

 

Quoting Leo S

Is there anything worng with saying it this way:

Kazak dili ve Türkçe bir birini benzer, ole biliyorum.


Please correct accordingly, sağol.

 

No, there is not.

 

Kazak dili ve Türkçe birbirine benzer, öyle biliyorum.



Thread: E to T: Raining cats and dogs

36.       Faruk
1607 posts
 01 Aug 2017 Tue 11:57 am

 

Quoting Leo S

Translate:

I hear it´s been raining cats and dogs recently in Istanbul?

 

Şimdiden teşekkür ederim

 

Geçenlerde İstanbul´da bardaktan boşanırcasına yağmur yağdığını duydum.

 

In English, it rains cats and dogs; in Turkish it rains as it comes off from glass

Leo S liked this message


Thread: E to T my attempt!

37.       Faruk
1607 posts
 31 Jul 2017 Mon 06:09 pm

 

Quoting denizli

Is this OK?

 

Kazak dili ve Türkçe benzer olduğunu biliyorum.

 

Kazak dili ve Türkçe´nin benzer olduğunu biliyorum.

Polyglot and denizli liked this message


Thread: beni benimle birak

38.       Faruk
1607 posts
 31 Jul 2017 Mon 05:24 pm

 

Quoting TWISTED

i try to understand this part from a turkish song for manga but I can`t get it 

can anybody explain it:

Varını, yoğunu al:

 

and also 

şu (gaybana) dünyada : is it mean

in this damn world 

what gaybana mean

 

thank you

 

Merhaba,

 

"Varını yoğunu almak" is an idiom meaning "taking everything they possess"

 

For example:

Varını yoğunu aldı ve gitti.

She took everything she has and left.

 

"Gaybana" is a local word used by people in Blacksea region. It´s a word they use when they become angry. It doesn´t really have a special meaning but an insulting word they use instead of cursing. But according to them, it may mean "damn" as you said.



Thread: E to T my attempt!

39.       Faruk
1607 posts
 31 Jul 2017 Mon 05:07 pm

 

Quoting Polyglot

My attempt to say the following in Turkish, "I know that the Kazakhi language is similar to Turkish".

Kazakhi dil ve Türkçe dil benzer bilirim.

Thanks so much

 

 

1. Kazak dili ve Türkçe birbirine benzer, bilirim.

2. Kazak dili ve Türkçe´nin birbirine benzediğini biliyorum.

Polyglot liked this message


Thread: what is this saying ? Turkish to English?

40.       Faruk
1607 posts
 28 Jul 2017 Fri 04:55 pm

 

Quoting Tulip

AŞK: Yükür ağırdır, emek ister,
çaba ister, sabır ister...
Mesela,bir ömür sürgün ister..
Taşımak için
iki yürekli insan ister

 

LOVE: It´s burden is heavy, it needs labor,

it needs effort, it needs patience...

For example, it needs an exile for a life time...

In order to carry

it needs two great-hearted people.

 



(1607 Messages in 161 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented