Have you got napkins: Peçeteniz var mı?
You speak very well turkish = Türkçe´niz çok iyi / Çok güzel Türkçe konuşuyorsunuz
It is for you = bu senin için
Is there something else after stater? because it is too much for me. Aperatiften sonra bir şey var mı? Çünkü bu benim için çok fazla
It´s enough, thanks I´m full = Yeter, doydum, teşekkürler
have you been always learning russian? Oldum olası Rusça´yı öğreniyor musunuz?
Sometime can I tell you something in turkiss and could you correct me? Size ara sıra Türkçe bir şeyler söylesem, beni düzeltir misiniz?
Pardon,could you help me,please? Affedersiniz, yardımcı olur musunuz lütfen?
I have a question? Bir sorum var
At what time can we take the breakfast, please? Kahvaltıyı saat kaçta yapabiliriz?
From 6 until 9 o´clock: Saat altıdan dokuza kadar (saat 6´dan 9´a kadar)
I prefer you speak in english, because I am confortable with it. İngilizce konuşmanızı tercih ederim, çünkü benim için daha rahat olur.
For my freind it will be the same thing. (şekerli kahve): Arkadaşım için de aynısından, şekerli kahve
I have been learning turkish for only 3 month. Türkçe´yi üç aydır öğreniyorum
How do you call this in Turkish? Bunu Türkçe´de nasıl söylersiniz?
I understand sentences very simple in turkish! Türkçe´de çok basit cümleleri anlıyorum.
I think I speak better english than turkish = Sanırım İngilizce´yi Türkçe´den daha iyi konuşuyorum
Or = we use "veya" and "ya da" mostly. "Yoksa" is used between opposite meaning sentences
|