Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Genowefa

(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3


Thread: T to E please

1.       Genowefa
21 posts
 05 Nov 2010 Fri 11:04 pm

teşekkür ederim



Thread: T to E please

2.       Genowefa
21 posts
 05 Nov 2010 Fri 11:58 am

Provası yok hayatın.Ne yeniden yaşamak mümkün,nede yaşadıklarını silebilmek.Önemli alan ,ilk defa değil son defa sevebilmek.



Thread: T to E please

3.       Genowefa
21 posts
 29 Oct 2010 Fri 10:56 pm

Çok teşekkür ederim

passer-by liked this message


Thread: T to E please

4.       Genowefa
21 posts
 27 Oct 2010 Wed 10:52 pm

Anyone please....



Thread: T to E please

5.       Genowefa
21 posts
 19 Oct 2010 Tue 06:16 pm

1- manzarayla özdeşmişsin çok güzel

2-kapalı kutu olmak en iyisi önemli olan o kutuyu acmak istermekte

3-gülen bir yüz ağlayan kalbin ifadesidir

4-sen turceyi baya oğremişsin- what is the meaning of ´baya´ here

5-when I want to get off  and ask a driver to stop here how can i say: burada lfn,burasi ltf? How else can i say

Thanks a lot in advance



Thread: T toE please

6.       Genowefa
21 posts
 06 Aug 2010 Fri 02:27 pm

1- küstum sana gündüzleri ben arkadaşin olurdum senin

2-rüyalarima giriyorsun

3-öncelikte başiniz sagolsun

4-mutlu olsun -is it be happy? can it be just ´mutlu ol´  ?

5-keyfin nasil tatilde fotolarin varsa yollada görümüz gönlümüz açilsin

6-ole old

7-kurutlum yani bizi artinmasana

8-tanidim ne oluyor

9-selam dünyalar güzeli

10-artik dinlenme zamani

 

thanks a lot



Thread: T to E please

7.       Genowefa
21 posts
 14 Jul 2010 Wed 08:19 pm

thanks so much



Thread: T to E please

8.       Genowefa
21 posts
 13 Jul 2010 Tue 11:49 pm

1- sabah güneşin´de gülmeyen.Akşam güneşinde gülermi

2-bir omur yetermi bir sen daha bulmaya

3- birliktesiniz herşeye rağmen demi

4-diller farkli olunca ne zor olmuyo anlaşmak

5-gel desem gelmezsin

6- bendende

7-devamli gelirmisin

8- coktan yoktun

9-yazdiklarini

10-bi ara bi gorüselin olurmu

Suzie liked this message


Thread: T to E please

9.       Genowefa
21 posts
 20 Apr 2010 Tue 01:24 pm

sağlıklı mutlu bol başanlı kankalarda (kahkalarda? dolnu inşallah. ne olursa olsun hayatta gülümsemesini bilmek çok önemli ve değerli bu hayat farklı bakmayı oğretiyorr şahsen bnm için öyle

 

2-  sen yanımda olunca çok mutlu oluyorum

 

3-ilerde yine

 

4-nasil dersen öyle olsun

 

Thank you so much



Thread: T to E please

10.       Genowefa
21 posts
 12 Apr 2010 Mon 06:07 pm

few separate lines:

1- otursana sende geldin bile kafam dalgin farklna bile varmadım valla

2-bebeğimmm

what this mm stands for

3-bitanesin sen

could you explain what the person really means while saying that

4-sevindim girmeseydin

5-gelirsen haberim olur geldiğinde misafirim ol

6-türkiye süper ya

the meaning of often used "ya"

7-neler yapiyorsun

why ´neler´?

8-senin celme taktığı n yerden başılıyorum hayata,varsın yara bere icinde olsun dizlerim,yüregim kadar acımaz nasil olsa

Thanks a lot



Thread: T to E please

11.       Genowefa
21 posts
 30 Mar 2010 Tue 11:07 am

senin kiymetini bilemedim ailemin bu durumda çok payi var

beni ne zaman ister isen ara yaz konusalim

 



Thread: names

12.       Genowefa
21 posts
 05 Mar 2010 Fri 08:55 pm

While in Turkey I´ve noticed that friends sometimes talk to each other using ending that sounds like ´be´ egzample Recepebe,Hasanbe etc.What does it mean?

Quote:

Add quoted text here



Thread: E to T plese.Thans so much

13.       Genowefa
21 posts
 24 Jan 2010 Sun 05:12 pm

Thank you.Sorry Arathron, I diidn"t know you were a native.You wrote ´my try´ so I presumed you just tried to translate...



Thread: E to T plese.Thans so much

14.       Genowefa
21 posts
 22 Jan 2010 Fri 06:51 pm

Thank you both so much for your effotr.However could any of native speakers make some corrections or comments about those versions.?I would like to learn along...



Thread: E to T plese.Thans so much

15.       Genowefa
21 posts
 19 Jan 2010 Tue 06:20 pm

I will go by plane like last time,not by bus from Istanbul.It will make my journey one day shorter and the difference in price is not worth it.So I will be there like last time at 19.10 [Monday].I have my return flight this time in the evening so it will be more convenient.



Thread: E to T please.Thank you

16.       Genowefa
21 posts
 14 Jan 2010 Thu 02:16 pm

Could you please send me by sms or mail the bus timetable-buses from Istambul to your city and back,the name of the bus station in Istambul and the price.Which day of the week you don"t work?

Quote:

Add quoted text here



Thread: T to E please.Thanks in advance

17.       Genowefa
21 posts
 21 Dec 2009 Mon 08:26 pm

/ ) . . / ) seni

( ´ . ´ ) özledim

"  " vallahi hemde çok inanmazsan aşagiya basne bakiyon yalan mı söylüyorum ben çok özlüyorum



Thread: T to E please.Thank you

18.       Genowefa
21 posts
 20 Dec 2009 Sun 05:44 pm

hizli yaşa cabuk öl...yagmurda dansmi acisiz bir hayatmi deseler?...yagmurda dans derim



Thread: E to T please

19.       Genowefa
21 posts
 18 Dec 2009 Fri 08:21 pm

Remember when we looked at TÜrkiye"deki milli parklar on the internet? We loved the photos.My dream is to go to some of those places with you.We had such a fun travelling together last month.Maybe you could get a car or we could go with your friends in spring,before you start a job in a hotel.It would be fantastic



Thread: Hi,T to E please

20.       Genowefa
21 posts
 18 Dec 2009 Fri 03:17 pm

Thanks a lot for the translation



Thread: Hi,T to E please

21.       Genowefa
21 posts
 18 Dec 2009 Fri 12:20 pm

Hi everybody,I am new here& I think this site is great.I have just started learning Turkish.It´s very challenging but interesting.Could you please help me with some translation?:

Valla kendine yeni sevgili yaptin galba hiçsim bile yok neyse kib



(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented