Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MCO

(64 Messages in 7 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7


Thread: Please help translate to Turkish

41.       MCO
64 posts
 14 Feb 2006 Tue 04:46 pm

Denise and I come to Turkey for 1 week in April.
Denise will stay with her boyfriend.
Can we be together for 1 week? or should I stay Londra

-----------------------------------------------------------

Denise ve ben nisanda bir haftalığına Türkiye'ye geleceğiz.
Denise erkek arkadaşıyla kalacak.
Biz bir hafta birlikte olabilir miyiz ? Ya da ben Londra'da mı kalayım?



Thread: CURRENCY

42.       MCO
64 posts
 06 Jan 2006 Fri 10:02 am

Be careful; only YTL(Yeni Türk Lirası-New Turkish Lira) is valid now. Don't accept TL (Turkish Lira). You can easily distinguish YTL and TL by looking at the zeros on money.



Thread: WOWWW

43.       MCO
64 posts
 05 Jan 2006 Thu 10:11 am

Well it is a very good desingned game and funny.
The trick is simple; if you make that calculation you always find 9 or x times 9.

If you check the number list you will see that 9,18,27,36,45,54,63,72 and 81 always have the same symbol.

So whatever you choose, the answer is unique. Of course the unique symbol changes in each game



Thread: Address

44.       MCO
64 posts
 18 Nov 2005 Fri 09:59 am

I hope this web site and map can help you

http://www.zeytinburnu.bel.tr/anasayfa.cfm

http://www.zeytinburnu.bel.tr/bel_zeytinburnu/ilce_gezisi/ilce_haritasi.cfm



Thread: can some1 help?

45.       MCO
64 posts
 25 Oct 2005 Tue 12:06 pm

Hi Nightingale & lululy

Althought the former translatons has shown the meaning of the sentences, it is better to say these sentences as below. Bye.


"i hope you are fine"
Umarım iyisindir.

"i am preparing something for you exclusively"
Sana özel bir şey hazırlıyorum.

"i always long to hear from you"
Sesini duymayı çok özledim.

"why don't you send sms to me these days? are you busy?"
Neden bugünlerde bana mesaj atmıyorsun? Meşgul müsün?

"please treat yourself good for me"
Benim için kendine iyi davran lütfen.

"it is getting colder, don't forget to wear more!"
Havalar soğuyor, kalın giyinmeyi unutma




Thread: Engagement Ring Finger

46.       MCO
64 posts
 17 Oct 2005 Mon 01:16 pm

There are two rings related to marriage in Turkey, one of them is promise ring used before engagement (On right hand). Engagement ring is called as 'alyans' and worn on right hand during the engagement and after wedding it is worn on left hand.

Promise ring is optional, but alyans is a must. Beside these two rings, usually a singe diamond ring is given to the bride at engagement ceremony.

Is it enough girls



Thread: HI EVERYBODY :-) need a little help PLEASE

47.       MCO
64 posts
 14 Oct 2005 Fri 05:55 pm

Selam,here is ur translation

Hi man, i will not come tomorrow, tomorrow is my wedding anniversary and i have a few things to arange before monday.



Thread: Translation please

48.       MCO
64 posts
 05 Oct 2005 Wed 11:16 am

Here is you translation, bye

Sana karşı hislerim hakkında söylemek istediğim çok şey var. Türkçe öğrenmek için çok sıkı çalışıyorum, böylece herşey hakkında konuşabiliriz. Sen de ingilizce öğrenmek için çok sıkı çalışıyorsun ve bunda çok iyisin. Birlikte harika bir geleceğimiz olacak sevgilim.




Thread: translate this sentence please

49.       MCO
64 posts
 03 Oct 2005 Mon 02:01 pm

Selam,

1- I asked this quesstion just to know, nothing else

Bu soruyu sadece bilmek için sordum, başka bir şey için değil.

2- Try to avoid smoking gradually at least in Ramadan. Smoking is not good for your health

Hiç olmazsa ramazanda sigarayı kademeli olarak bırakmayı dene. Sigara içmek sağlığın için iyi değil.

My opinion - Neither the method (i mean gradually), nor the time (Ramazan) is suitable to quit smoking.



Thread: Funny Translation

50.       MCO
64 posts
 04 Aug 2005 Thu 09:52 am

If you understand this text, be sure that you know turkish lol lol lol


Hasan was a very heavy headed boy. His father was a middle
stationed man. To make his son read in good schools he did
everything coming from his hand. He took everything to eye.
His mother was a house woman.Every job used to come from
her hand. In making food there was no one on top of her.
The taste of the observations she made you eat your
fingers. This woman made her hair a brush for her son.
When Hasan became sick, she cried her two eyes two fountains.
When Hasan finished lycee he wanted to be a tooth doctor,
and he entered the university exams and won Tootherness
School. In the school he met Jale.
Hasan was hit to Jale in first look but Jale was not hit
to him in the first look. However her blood boiled to him.
A few weeks later they cooked the job. Jale's father was a
money-father. He turned the corner many years ago by
making dreamy export.
But Jale was notlike her father. She was a very low
hearted girl.
Her father was wanting to make her marry to his soldierness
friend's son Abdurrahim.
Abdurrahim finished first school and didn't read
later. He became a rough uncle.
He started to turn dirty jobs when he was a crazy blooded man.
He was his mother's eye. He said, 'HIK' and he fell from his
father's nose. So three under, five up he was like his father.
When he saw Jale, he put eye to her.
His inside went. His mouth got watered. His eyes opened
like a fortune stone. To be able to see Jale, Hasan's inside
was eating his inside. Finally, together they went to a park.
When they were wrinkling in the park, Abdurrahim saw them.
First he pulled a deep inside.And then his eyes turned.
He couldn't control himself. He wanted to send them to
the 'village with wood', but he collected himself.
He decided to leave them head to head. At that moment
the devil poked him. He fit to the devil, pulled this gun
and fired. However, a man passing stayed under lead rain
and poorman went to who hit. He planted the horseshoes.
Then the mirrorless' came. They took all of them under eye.
Jale's inside was blood crying. The man died eye seeing seeing.
And so, this job finished in the blackarm



(64 Messages in 7 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked