Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 [373] 374 375 376 377 378 379 380 381 382 ...  >>


Thread: one more plssssssssss

3721.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jan 2008 Sun 02:45 pm

Quoting madalinakenan:

Is he all by himself there ?
When he get's home please tell him to call me








Thnx


Orada tek başında mı?
Eve döndüğünde beni arasın.



Thread: a new TRANSLATION study

3722.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Jan 2008 Sat 09:11 pm

Oops, Alpha, I seem to have fallen into a trap ....!



Thread: I am getting married!

3723.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Jan 2008 Sat 09:10 pm

Congratulations to you both! Wishing you both much happiness.



Thread: a new TRANSLATION study

3724.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Jan 2008 Sat 09:03 pm

Quoting TURQuazman:

Bu forum eglence arayan bunakların yer fıstığı yemek için durak noktası oldu.

Anyone who wants to try.
and I will provide a music CD and a LEARN TURKISH CD(copy) as a PRIZE (will be posted to your address)

Turkler cevaplamasın. NO TURKs Please.



This forum has become a stopping-off point for eating peanuts for those dotards who are seeking fun.

But... I guess "eating peanuts" was not supposed to be translated literally, and may mean something else in slang?



Thread: Redhouse TR-ENG ENG-TR, after 2000?

3725.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Jan 2008 Sat 10:11 am

Library = kütüphane

We have all the different versions of Redhouse at our store in Kadıköy, Istanbul....



Thread: Lutfen - Trans - Turk--->Eng

3726.       MarioninTurkey
6124 posts
 17 Jan 2008 Thu 08:49 pm

I too want to join my life to yours.
I too want to spend more time with you and get t know you better, but sadly it won't work. I will have to put a lot of pressure on my family, I will have to convince them again that I will be happy with you and I need time for this. Of course I want you to come to Turkey.
Because I miss you. Everything is very busy here for my familyi as you know, my big sister has just got married, and all of the rushing around for this has only just finished .... I am finding it hard to tell my family again that I want you to marry me ... you know I told them before and it didn't work out, I guess wither you didn2t completely trust me or you had doubts about getting married.... you didn't realise how determined I was to marry you I guess when you saw your friend married you trusted Turks more. I was prepared to kive with you anywhere, Jay, in Turkey or America or somewhere else, my aim was to be with you, I guess I couldn't explain this to you well enough. Give me some time. Of course I want you to come on Valentine's Day... I miss you a lot



Thread: turkish to english, please - Thank You

3727.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Jan 2008 Wed 05:19 pm

Maybe we should all write protest letters to his old boss to say why didnt he pay State insurance premiums so this poor guy could get unemployment insurance and not have to beg for money from foreign girls

Failing that, I have some old notes that are not valid i Turkey any more. If you give me his address I could send them to him.



Thread: turkish to english, please - Thank You

3728.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Jan 2008 Tue 09:23 pm

Quoting reps:

Askim cok ihtiyacim var lütfen tatlim bana biraz para günderirmisin askim cok sikintim var. Tatlim bana yardim yazin calisacam senin parani ödiyecem. Ama simdi hic param yok seni seviyorum ve sana güveniyorum.



Here's what he said:

Darling, I have a great need, please sweetie can you send me a little bit of money, my darling because I am really squeezed. My sweet help me, in summer I will work and can repay your money. But now I have no money, I love you and I trust you.



Thread: tr - eng pls

3729.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Jan 2008 Tue 04:40 pm

I tried on the other thread you opened up ... but there is something not quite right with the Turkish. My guess:


The sound of the footsteps of the cowardly winds are within me, in feelings of drunkenness. I am a crazy sport. Overseas travel, i.e. trafficking in people.



Thread: tr - eng pls

3730.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Jan 2008 Tue 04:40 pm

Quoting klaudiasylwia:

içimde yılgın rüzgarların ayak sesleri,sarhoş duyguların içinde ben bir deli
spor yurtdışı seyahatleri yani insanlar
ticaret


Thanj you very much in adv.



It is a bit confusing, but....

The sound of the footsteps of the cowardly winds are within me, in feelings of drunkenness. I am a crazy sport. Overseas travel, i.e. trafficking in people.



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 [373] 374 375 376 377 378 379 380 381 382 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented