Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Netzen

(408 Messages in 41 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>


Thread: Please help me to translate this phrase into Turkish:

61.       Netzen
408 posts
 02 Feb 2007 Fri 08:29 am

Thank You Very Much K-S! I really appreciate your help.



Thread: Please help me to translate this phrase into Turkish:

62.       Netzen
408 posts
 02 Feb 2007 Fri 08:14 am

"You bring so much beauty to my life, Happy Valentine's Day!"

---Thank You in advance---------



Thread: Please helpe me with another short translation:

63.       Netzen
408 posts
 02 Feb 2007 Fri 08:09 am

K_S: Thank You very much for all your help. I really appreciate it!



Thread: Please helpe me with another short translation:

64.       Netzen
408 posts
 02 Feb 2007 Fri 04:41 am

"Wishing you the sun, the moon, and the stars: Happy Birthday!

---------------Thank You Very Much----------------------------



Thread: Please help me to translate into Turkish:

65.       Netzen
408 posts
 02 Feb 2007 Fri 04:39 am

"Life without love is like a tree without blossoms or fruit."
-Kahlil Gibran.


You bring so much beauty to my life, Happy Valentine's Day!



Thread: Please help me to translate: / Thank You!

66.       Netzen
408 posts
 31 Jan 2007 Wed 01:50 pm

Thank you very much to all of you that graciously help me to translate this sentence. Thanks a bunch!



Thread: Please help me to translate: / Thank You!

67.       Netzen
408 posts
 31 Jan 2007 Wed 05:38 am

Tuncel sandalyede oturdu.



Thread: Please translate Turkish into English:

68.       Netzen
408 posts
 28 Jan 2007 Sun 08:49 pm

I'd really appreciate your helping me to translate this paragraph from Turkish into English:
--------

kim bilir ne hallerdesin
kim bilir hangi
köşe bucak bir yerlerdesin
yalvarsam koşup yanıma gelirmisin
beni eskisi gibi severmisin
pişmanlığımı görüp gözlerime bakıp
affetermisin ?
sensiz bir ölü gibiyim gülüm desem
dönermisin DÖNERMİSİNNN !

---------
Thanks a bunch!



Thread: Please help me to reply:

69.       Netzen
408 posts
 26 Jan 2007 Fri 02:46 pm

Thank you very much to all of you who graciously helped me with this translation.
Could you please help me to reply? Thanks, thanks a bunch!
============================================================

*canım sen çek göndermıştınya burada bozduramadım
my love the cheque you have sent i couldnt change:
============================================================


"Askim: I am sorry to hear that you could not cash this check. Please mail the check back to me, and my Bank will refund it.

Next week I will send you money by Western Union. They say this is a good way to send money.But if you have any problems to get your, please let me know it right away.

The reason I did not sent you the money to your Bank Account is that I was told that sometimes they send the money to another city, farther from where you live and it gets lost.

I love you!"
-------------------------------------------------------------
Thank you again, to all of you who helped me!



Thread: Turkish into English, please!

70.       Netzen
408 posts
 26 Jan 2007 Fri 02:43 pm

Thank you very much to all of you who graciously helped me with this translation.
Thanks a bunch!




(408 Messages in 41 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked