Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by bod

(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 512 513 514 515 516 517 518 519 520 [521] 522 523 524 525 526 527 528 529 530 ...  >>


Thread: another word game

5201.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 01:24 pm

Quoting sophie:

mutluluk - happiness
aaaaaaaand
zahmet - trouble lol the sweetest trouble of all



Double trouble eh????

ikiz - twin lol



Thread: A short story for Turkish learners

5202.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 01:06 pm

Quoting sammyscuba:

Bod - I'm having a few problems. I've got an error message saying the installation package cannot locate the file.(it's deinately unzipped and there though)



The installer needs to access files in the 'i386' directory which must be in the same path as the installer itself. Are you sure you have extracted the files (clicked 'Extract all files')??? It will not work if you just double click the ZIP file as this only views the contents it does not extract the files.



Thread: Another translation attempt

5203.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 01:03 pm

Quoting erdinc:


Possessive Suffixes after a consonant
my – benim -ım -im -um -üm
your – senin -ın -in -un -ün
his/her/its – onun -ı -i -u -ü -
our – bizim -ımız -imiz -umuz -ümüz
your – sizin -ınız -iniz -unuz -ünüz
their – onların -ları -leri

Possessive Suffixes after a vowel
my – benim -m
your – senin -n
his/her/its – onun -sı -si –su -sü
our – bizim -mız- miz -muz -müz
your – sizin -nız -niz -nuz -nüz
their – onların -ları -leri



Personally I find this approach very confusing.......
I find I easier to understand, and perhaps more importantly remember, the methodology from this lesson which treats the suffix as being the same whether it follows a vowel or consonant. The same result is achieved as above by treating the suffix as being the same but dropping the initial vowel or adding a fusion consonant as appropriate:

Examples:
my book - kitap-ım - kitapım
my car - araba-ım - arabam ('ı' is dropped)

his book - kitap-ı - kitapı
his car - araba-ı - arabası ('s' is treated as a fusion consonant)

Of course whether you treat the suffixes as being really different for following vowels/consonants or whether you treat them as being modified makes no practical difference as the result is the same. Personally I find remembering one suffix and a number of rules for modification easier to rememeber.



Thread: A short story for Turkish learners

5204.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 12:40 pm

Quoting sammyscuba:

U Star !
Am loading it now - thank you.



Do let me know how you get on......
Particuarly if the installation instructions can be improved in any way.



Thread: Another translation attempt

5205.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 12:38 pm

Quoting erdinc:


Do you keep lists of the suffixes somewhere easy to access? You can use the notepad under private messages button.



I cannot get the notepad to work......
I cannot use 'view' mode, only edit. And if I save that and then look at it again it messes up the Türkçe characters

But no - I don't currently keep a list of suffixes except in my head :-S



Thread: A short story for Turkish learners

5206.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 12:16 pm

Quoting sammyscuba:

Thanks for sendıng that lınk Bod I was searchıng for ıt on the sıte and couldnt fınd ıt so I have changed my keyboard through wındows and ıt means the whole layout ıs changed
Now I cant fınd anythıng and punctuatıon has gone out the wındow! I assume I can download thıs fıle and ıt ıs a better way to change the setup?



It is a new keyboard layout that I have created based on the standard English (UK) keyboard layout. The extra characters:
ç ğ ı ö ş ü
Ç Ğ İ Ã– Ş Ãœ

are accessed using AltGr + key (or Ctrl+Alt + key)

This has the advantage of keeping all the English (UK) characters in the same place but making the Türkçe characters easily accessible at the same time.

I have uninstalled the standard UK keyboard layout from all my machines now and only use the one from here



Thread: another word game

5207.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 12:10 pm

Quoting sophie:

doğum - birth



çocuk - child



Thread: Summer Work In Turkey

5208.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 12:09 pm

Hi All,

I spotted this job advert a few days ago. I did seriously think about applying for it but due to my committments in the UK I can't really

Thought it might interest someone!!!



Thread: Atlar ve çitim

5209.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 12:02 pm

Quoting Deli_kizin:

Ohh i didn't know simple html-codes work in the forum too!


Think pink!



oh yes HTML codes work



Thread: A short story for Turkish learners

5210.       bod
5999 posts
 17 Jan 2006 Tue 11:59 am

Quoting sammyscuba:

Made me sort out my Turkish language keyboard too !



A reminder to anyone that needs a Türckçe keyboard without removing their English (UK) layout, one can be downloaded from HERE



(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 512 513 514 515 516 517 518 519 520 [521] 522 523 524 525 526 527 528 529 530 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented