Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by bod

(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 518 519 520 521 522 523 524 525 526 [527] 528 529 530 531 532 533 534 535 536 ...  >>


Thread: Out!

5261.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 05:40 pm

Which Türkçe verb would one use to give an instruction to get out of a room. In English I would instruct Floss (bezim yaramaz köpeğimiz!) either "Floss out!" or "Floss get out".

The closest I can find in Türkçe is:
Floss ayrıl! or Floss diş git!
But the latter seems to mean that I want her to go outside the house, not just outside the room.



Thread: List Of Books For Turkish Learners

5262.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 05:35 pm

Quoting Joey:

Quoting bod:

Quoting Joey:

"201 Turkish Verbs fully conjugated in all tenses" by Talat Sait Halman. Barron's Educational Series,Inc.available from Amazon.
Excellent for reference.



I've looked at getting this book......

How useful is it???
Does it help you to know when to use which verb?


It gives a fairly full meaning to most verbs and I have found it very useful.Each verb is given one page and the Aorist,Present continuous,Future,Definite past,Indefinite past,Necessity,Optative(Subjunctive),Conditional and Imperative are shown.



That might just have to go on my shopping list then



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

5263.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 05:32 pm

Quoting deli:

im and iniz endings. when these endings are added to words which end in a vowel you only add M or NIZ , eg turkcem =my turkish bakaniz= your bank.ucu bes geciyor



Yes, I realise that.

But when a possessive suffix is added to a proper noun (the name of someone or something) an apostrophe is used to separate the noun from the suffix. For example:
Floss'um - my Floss (Floss being the name of my dog!)

In English, 'Turkish' is treated as a proper noun; the name of the language spoken by the Turkish people. I assume the same is not true in Türkçe as no apostrophe is used.



Thread: birkaç and birçok + plural or singular?

5264.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 03:34 pm

Quoting erdinc:

birçok : many
birkaç : a few

Both take the singular noun.



This seems to contradict the information here:
http://www.turkishlanguage.co.uk/defarts.htm

An example given is:
Bahçede bazı kediler var. - There are some cats inthe garden.
In this case "cats" is certainly written in the plural form.

Forget that - it is me reading it all wrong

*looks puzzled*
- Şaşırtıyorum -

Saat biryi yirmi sekiz geçiyor (13:28)



Thread: List Of Books For Turkish Learners

5265.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 03:28 pm

Quoting Joey:

"201 Turkish Verbs fully conjugated in all tenses" by Talat Sait Halman. Barron's Educational Series,Inc.available from Amazon.
Excellent for reference.



I've looked at getting this book......

How useful is it???
Does it help you to know when to use which verb?



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

5266.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 03:00 pm

Quoting deli:

bod when we say my turkish we drop the i and just say turkcem same with your turkish =turkceniz ok dont ask me why though :-S



Is this true of all languages?
Are they not thought of as proper nouns?

e.g.
Lehçe'in or Lehçen ???

Saat bire altı var (12:54)



Thread: Diş ağrısı

5267.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 02:57 pm

Quoting erdinc:

Quoting bod:


Başardım inanırım



Başardım sanırım. ( double click on Sanmak )



Teşekkürler

What is the difference between inanmak and sanmak?
Was I right to use the aorist tense here or would the present continous tense have been better?



Thread: birkaç and birçok + plural or singular?

5268.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 02:49 pm

It seems to me that the only time the -ler suffix is used is when the pluralism of the noun cannot be understood by the rest of the sentence. So 'many', 'a few', 'five', etc. suggest that it is plural already, therefore the -ler suffix in unnecessary, tautologous even.

Is that about right?

Saat bire çeyrek var (12:45)



Thread: küçük or ufak?

5269.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 02:44 pm

Interestingly I have just been reading the section on diminutives in "Turkish Grammar" and, as an example, it translates these two words as:

küçük - small
ufak - tiny

That seems to make sense

Saat bire yirmi iki var (12:38)



Thread: Pleasantries and casual greetings

5270.       bod
5999 posts
 11 Jan 2006 Wed 02:41 pm

Quoting deli:

buyurun= here you are



Çok teşekkür ederim

Saat bire yirmi beş var (12:35)



(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 518 519 520 521 522 523 524 525 526 [527] 528 529 530 531 532 533 534 535 536 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented