Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 [223] 224 225 226 227 228 229 230 231 232 ...  >>


Thread: stress in turkish

2221.       caliptrix
3055 posts
 10 Aug 2006 Thu 07:52 pm

give this example to them, it will maybe useful:

öğretMEnim: i am a teacher
öğretmeNİM: my teacher

kiTAbım: i am a book lol
kitaBIM: my book

mühenDİsim: i am an engineer
mühendiSİM: my engineer

dokTOrum: i am a doctor
doktoRUM: my doctor



Thread: Help needed please

2222.       caliptrix
3055 posts
 09 Aug 2006 Wed 07:45 am

05. Would you please bring me a glass of water?
05. Bana bir bardak su (suylu?) getir misiniz? *

Translation is ok, as usage this one is better:
Bir bardak su alabilir miyim?



Thread: Help needed please

2223.       caliptrix
3055 posts
 09 Aug 2006 Wed 07:42 am

01. What would you like to drink?
01. Ne içersiniz? *

As usage, you are right. As translation, it must be içmek istersiniz?



Thread: Help needed please

2224.       caliptrix
3055 posts
 09 Aug 2006 Wed 07:41 am

* Why is it 'çocuklarıyla' and not just 'çocuklarla' ?

both are ok...

çocuklarla: with children
çocuklarıyla: with their children



Thread: Help needed please

2225.       caliptrix
3055 posts
 09 Aug 2006 Wed 06:18 am

06. Önce ormanda dolaştılar, sonra koşmaya başladılar.
06. Önce ormanda dolaşarlar, sonra koşmaya başlarlar.

true one:
dolaşırlar



Thread: Türkiye'de

2226.       caliptrix
3055 posts
 09 Aug 2006 Wed 05:50 am

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

ben Türkiye'deyken; while i am in Turkey



Why does this take the y fusion consonant?



it is "iken"

like "ile", "ise"



Would it be right to say that y isn't a buffer consonant at all - but instead the i mutates to a y to prevent two consecutive vowels?

ev-de-iken - while at home
evdeyken



evde iken is also ok,
evde iken= evdeyken

like:
Ahmet ile sinemaya gittik= Ahmet'le sinemaya gittik
(We went to the cinema with Ahmet)
Ankara'dan araba ile geldi= Ankara'dan arabayla geldi
(He came fromAnkara by car)

Biz dışarda iken eve hırsız girmiş = Biz dışardayken eve hırsız girmiş
(when we were outside, a thief has been at home)



Thread: Are these phrases synonymous?

2227.       caliptrix
3055 posts
 09 Aug 2006 Wed 01:24 am

Quoting Tanya:

Quoting Netzen:

çok teşekkürler ederim ТАНИЯ !


if çok teşekkürler then without ederim
if you want with ederim then uses çok teşekkür

not at all



Çok teşekkürler ederim is also good, maybe not common and sounds some strange but ok, I think...



Thread: Türkiye'de

2228.       caliptrix
3055 posts
 07 Aug 2006 Mon 10:31 am

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

ben Türkiye'deyken; while i am in Turkey



Why does this take the y fusion consonant?



it is "iken"

like "ile", "ise"



Thread: Help needed please

2229.       caliptrix
3055 posts
 07 Aug 2006 Mon 10:14 am

Quoting Deli_kizin:

Anyone?

Quoting Deli_kizin:

I couldn't really understand 'ben hasta olmam' from my book, cos I figured it should be 'ben hasta değilim'. But after thinking again, I wrote these sentences to see if I understood the difference allright:

Ben hasta olmam
I don't become ill.

Ben hasta değilim
I'm not ill

Ben hasta olur muyum?
Do I become ill?

Ben hasta mıyım?
Am I ill?

Ben hasta olmaz mıyım?
Don't I become ill?

Ben hasta değil miyim?
Am I not ill?



You are ok! nice job..



Thread: -ki and -in suffixes

2230.       caliptrix
3055 posts
 07 Aug 2006 Mon 10:10 am

Quoting CANLI:

ok,here

Salı günkü toplantımız çok verimliydi
Dünkü yemek midemi bozdu
Bugünkü gençler daha özgür düşÃ¼nüyor

Thank you so much!



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 [223] 224 225 226 227 228 229 230 231 232 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked